GACKT ITALIA Staff Blog - 28 Giugno 2015
BUONA DOMENICA LOVERS! Come state tutti? Se vi siete persi qualcosa riguardo GACKT la scorsa settimana...non preoccupatevi! Ecco il GACKT ITALIA Staff Blog con il riassunto settimanale! Siete pronti? ENJOY~ Cominciamo con i video della serie GACKT x Nestle Game Center!
- GACKT X Nestle Game Center #356
- GACKT X Nestle Game Center #357
- GACKT X Nestle Game Center #358
- GACKT X Nestle Game Center #359
- GACKT X Nestle Game Center #360
- GACKT X Nestle Game Center #361
- GACKT X Nestle Game Center #362
Ne abbiamo sottotitolato uno solo per voi...ma restate con noi! Andremo avanti a sottotitolarli TUTTI, fino alla fine! Ma siccome stiamo preparando una sorpresa per voi tutti e per GACKT, alcuni giorni siamo un po' impegnati, anche perchè cerchiamo sempre di fornire le news in tempo reale e di tradurle anche. Ma non preoccupatevi! Avrete presto gli altri video di GACKT x Nestle Game Center prestissimo~
Le traduzioni delle Official News:
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: Avviso di spedizione di MOON SAGA -Secret of Yoshitsune- Capitolo2『Premium 2 DVD Edition』- 22 Giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: Avviso prima della consegna di GACKTRACKS -ULTRA DJ ReMIX- – 23 Giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: GACKT live su Nico-Visual – 24 giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: Iniziate le spedizioni per gli oggetti del GACKT STORE – 25 Giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: Informazioni Web – 26 Giugno 2015
Una traduzione di Facebook...
...e di LINE:
Avete visto il 3° video della serie Emopa Life? Mi piace tantissimo...
Hey Kaicho!
Una traduzione di un messaggio Facebook di Takeshi Nakano:
Ecco GACKT che prende un caffè con Nazif Najib:
GACKT parteciperà a Ichii to Biri il 3 Luglio:
Ecco tutte le informazioni per avere il poster del 90° Kenshin Festival:
- TRADUZIONE JOETSU-KANKO: Vendite del Poster Originale di GACKT 90° Kenshin Festival – 26 Giugno 2015
Una bellissima intervista, con bellissime foto, a GACKT, Mitomi Tokoto e DJ WADAKEN:
E' tutto per oggi. Ci vediamo la prossima domenica. VI AUGURIAMO UNA SPLENDIDA SETTIMANA CON GACKT E GACKT ITALIA! Restate con noi~ Kisu!
© GACKT ITALIA
TRADUZIONE NAZIF NAJIB INSTAGRAM - 26 Giugno 2015
Un caffè in tarda notte con il leggendario cantante/attore Gackt Camui. È stato il personaggio Genesis Rhapsodis in Final Fantasy VII Crisis Core! Felice di sapere che ama molto la Malesia 😊.
Fonte: Nazif Najib Instagram
Traduzione: GACKT ITALIA Team
© GACKT ITALIA
TRADUZIONE TAKESHI NAKANO FACEBOOK - 23 Giugno 2015
Controllate la pagina 40 di questa edizione nazionale giornaliera del Nihon Keizai Shimbun!
E' un orologio grandioso yeah!
Scusate...Mi sto lodando (lol)
Fonte: Takeshi Nakano Facebook
Traduzione: GACKT ITALIA Team
© GACKT ITALIA
GACKT ITALIA Staff Blog - 21 Giugno 2015
Buona domenica famigliola di LOVERS! Come state tutti? Ecco il GACKT ITALIA Staff Blog, quindi se vi siete persi qualcosa riguardo GACKT potete trovare qui tutte le news della settimana! Siete pronti? Enjoy! Cominciamo con i video della serie GACKT x Nestle Game Center:
- GACKT X Nestle Game Center #349
- GACKT X Nestle Game Center #350
- GACKT X Nestle Game Center #351
- GACKT X Nestle Game Center #352
- GACKT X Nestle Game Center #353
- GACKT X Nestle Game Center #354
- GACKT X Nestle Game Center #355
Questa settimana ne abbiamo sottotitolato uno, perchè il lavoro era davvero tanto, ma la prossima settimana aspettatevene tanti!
Le traduzioni delle Official News:
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: GACKT parteciperà al 90° Kenshin Festival – 16 giugno 2015
- TRADUZIONE LOVERS ROOM: Spedizione delle Birthday card – 16 giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: “GACKTRACKS –ULTRA DJ ReMIX- Release Party” Iniziano le vendite pubbliche della lotteria!- 19 giugno 2015
- TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: Vendite di GACKTRACKS – ULTRA DJ ReMIX- Inizio vendita goods per il party ufficiale del rilascio! – 20 Giugno 2015
GACKTracks - ULTRA DJ REMIX - Special Goods Online Shop aperto:
Una traduzione di Facebook:
...ed una di Line:
Come vi sembra il nuovo CM di SHARP?
...e quello di BIG?
- [VIDEO + FOTO] Toto Dream BIG CM – 15 giugno 2015
- [VIDEO] BIG 2015 CM completi – 16 giugno 2015
- TRADUZIONE HOCHI.CO: La nuova trasmissione 「BIG 100 milioni di Yen」!GACKT spiega le tecniche della pulizia del water per 10 milioni di yen!- 16 Giugno 2015
GACKT sarà di nuovo Kenshin!
- TRADUZIONE JOETSU-KANKO: 89° memoriale di Uesugi Kenshin ~ Interpretato da GACKT in prima fila!L’immortalità del suo spirito~
- TRADUZIONE CITY JOETSU NIIGATA: 2015「90° Kenshin Festival」Conferma della presenza di GACKT – 16 Giugno 2015
- TRADUZIONE JOETSUTJ: Anche quest’anno GACKT rappresenterà Kenshin 「Dopo quest’anno, prenderà una pausa」nel 90° Kenshin Festival – 16 Giugno 2015
- TRADUZIONE J-TIMES: Poster completo di Kenshin con una luna dietro a GACKT Kenshin – 20 Giugno 2015
Le traduzioni di Blog e Blomaga:
Guardate questo splendido trailer di Origami:
E' tutto per questa settimana, ci vediamo la prossima domenica! VI AUGURIAMO UNA SPLENDIDA SETTIMANA CON GACKT E GACKT ITALIA! Restate con noi, Kisu~
© GACKT ITALIA
TRADUZIONE BLOMAGA #100 - 7 Giugno 2015
"Itsu~ kara ka~ to~ oh~~~ ku~~~~~~"
Beep...
Si, pronto~~~
Oh~~, è passato un po' di tempo.
Che mi dici?
Non so come, ma il tuo tempismo è perfetto.
Mi stai contattando.
Eh?
"Se sei a Kobe chiamami?!"
... tu dici...
Lo sapevi?
Che sono in Kobe.
Da dove prendi questa informazione?
Eh?
"E' ovunque sulle news!"
... tu dici...
Capisco... è così...
Scusa scusa.
Beh,
non è che sto cercando di evitarti o altro...
Sono stato occupato.
In questi due giorni.
Eh?
"Quindi, ora dove sei?"
... mi chiedi....
Sono appena arrivato alla stazione Shin Kobe.
Sto tornando a Tokyo.
Appena arrivo devo lavorare.
Eh?
"Quando posso vederti??"
... mi chiedi...
Uh...
Beh, mi chiedo quando possiamo incontrarci...
Come ti pare~
Ahahahaha.
Hey, hey, non ti arrabbiare così.
Questa volta sono veramente impegnato.
La prossima volta, quando torno in Giappone di nuovo
ci incontreremo.
Eh?
"E' passato un po' di tempo da quando sei andato a Kobe l'ultima volta, com'era??"
... mi chiedi............
H---------m.
Kobe è sempre stata una città così oscura (parlando di luce)?
Più o meno...
Beh,
è cambiata molto dalla Kobe che conoscevo io
quindi ero onestamente sorpreso.
Il giorno in cui sono arrivato faceva abbastanza freddo,
e avevo del tempo quindi
Ho pensato di andare a comprare una giacca.
Ho camminato un po' attraverso la città.
Certo,
era durante la sera quando i negozi sono ancora vuoti.
Inoltre era Venerdì sera.
Anche se la città è bellissima,
non c'è nessuno fuori...
Solo il mio staff che faceva baldoria era in giro...
Era talmente strano che mi chiedevo se era nel bel mezzo della notte.
Da quando le persone hanno smesso di uscire fino a questo punto?
Nessuno è fuori che cammina,
Nemmeno nessuno che sta facendo shopping.
A questa velocità,
i negozi non sopravviveranno giusto?
Eh?
"Recentemente è sempre stato così!"
... tu dici...
Ok ascolta,
questa è una situazione davvero disperata.
Se nessuno è fuori a girare
l'economia non avrà un'inversione di rotta giusto?
Questo stato sta andando per tutto il Giappone.
Non solo Kobe.
Se ci fossero negozi ma non clienti,
puoi immaginare quale sarebbe il risultato?
Il Giappone attuale non sarebbe decisamente in grado di far ribaltare l'economia.
sai perchè?
Eh?
"Perchè c'è una recessione?"
... tu dici...
Per metterla in modo brutto...
Vedi, io non devo chiedere ma, tu lo sai cosa vuol dire recessione?
Eh?
"L'economia va male?"
... tu dici...
Quindi,
perchè l'economia va male e non può riprendersi?
Dimmelo in modo specifico e di facile comprensione.
Eh?
"U--m, non lo so..."
... tu dici...
Ok ascolta...
se non capisco questo,
La recessione mondiale non ha nessun significato giusto?
Così, non può funzionare.
Una recessione,
per dirlo semplicemente,
è quando "la moneta nel mondo non si muove".
In altre parole,
perchè nessuno sta usando i proprio soldi, le cose non possono essere vendute→
visto che le cose non vengono vendute, le vendite cadono→
quando le vendite cadono,
cadono gli stipendi dei dipendenti→
quindi, quando il tup stipendio cade cerchi di usare meno soldi
e tagli le spese.
In altre parole, finirai per non usare i tuoi soldi...
Puoi facilmente immaginare
cosa succederà se questo circolo vizioso continua giusto?
Se non usi i soldi, non ha senso.
Se non per risparmiare.
Se non li usi, l'economia non si riprende.
non è un problema riguardante le persone singole.
E' un problema di tutti.
Eh?
"Non va bene se solo i ricchi usano i loro soldi!"
... tu dici...
Quindi,
la domanda è riguardo a chi ha i soldi?
Che è ricco allora nel Giappone attuale?
Eh?
"I politici e le celebrities..."
... tu dici...
Hey tu,
questo è un segno che hai letto troppe riviste trash?
Cosa stai dicendo? Ma che risposta.
Va bene?
lo sai quando i Giapponesi hanno come patrimonio personale?
Sono 1,600 trillioni.
Da quello,
se rimuovi le ipoteche
e altri tipi di debito
hai 1,300 trillioni di patrimonio libero.
La maggior parte di quello è detenuto dai
seniors che hanno più di 60 anni,
e visto che invecchiano anno dopo anno
escono sempre meno e i loro soldi finiscono per non essere usati.
In altre parole,
non è esagerato dire
che il Giappone stesso
sta diventando come la gente vecchia che invecchia.
Capisci?
Inoltre,
in Giappone, al momento,
se guardi a quanto è il rapporto per i conti di risparmio,
ciò che è preoccupante è
il di sopra del 90% dei risparmi è posseduto da
seniors dai 60 anni in su.
Eh?
"Se è cos' allora non va bene se gli anziani usassero i loro soldi e basta!"
... tu dici...
Ok ascolta,
i pensionati andranno in una posizione dove sono a rischio
pensi che loro possa usare i loro soldi?
Come risparmierebbero??
I più giovano possono farlo se lavorano.
Lavorando, puoi avere un introito.
Ecco perchè,
anche se tu rischi, è un buon investimento,
devi guadagnare soldi con una mentalità più aggressiva
e devi usarla bene.
La situazione corrente nel Giappone di oggi è che
il gruppo di età che non ha rischi da prendere sta mettendo da parte soldi,
mentre il gruppo di età che deve muoversi e prendere rischi non ha soldi.
Questi, per una nazione,
è davvero un problema spaventoso.
Non riesci a sentirlo recentemente?
La città sta diventando oscura rapidamente.
Non c'è vita giusto?
I giovano che escono
sono importanti per aiutare il recupero dell'economia,
capisci giusto?
Quello che dico spesso è
"Usa i tuoi soldi, altrimenti non ha senso!"
ma non sto dicendo
che dovresti sprecarli.
Intendo in modi che aiutano l'economia a migliorare.
Capisci cosa sto dicendo?
Eh?
"Quello che dici è troppo difficile per me da capire quindi
dilli di nuovo da capo...
... tu dici...
.................
Ok, ascolta!
In altre parole...
Ah, devo salire sul treno quindi parleremo la prossima volta.
Pensaci propriamente.
Se continua così, il Giappone sarà davvero nei guai.
Puoi cambiare il Giappone con il tuo modo di pensare.
Capisci?
Beh, va bene...
In qualunque modo succeda va bene quindi,
pensaci.
Ci vediamo.
GACKT
Source: OH! MY! GACKT! Blomaga
Translation: GACKT ITALIA Team
© GACKT ITALIA