TRADUZIONE BLOMAGA: 24 MAGGIO 2014
Bzzzzzzz...
Bzzzzzzz...
...Ciao...Ciaoo...Ciao...
Eh?
E' così difficile parlare adesso?
Mm. adesso?
Scusa, scusa
Sono a Singapore per un po'.
Ti richiamerò...
Eh?
Perché Singapore?
Per lavoro.
Casinò?
Ahahaha.
Dubito che avrò il tempo per quello...
Ne ho avuto abbastanza di questo fino ad ora.
Quindi non è che io voglia realmente andare al casinò...
Nonostante l'atmosfera,
Io non riesco a sopportare le luci accecanti.
Gli occhiali non sono accettati nemmeno.
Non è che io posso sopportare la luce per un così lungo tempo.
Qui?
La temperatura?
Sono ancora all'aeroporto così non posso dirti ancora.
E' probabilmente calzo qui~.
Perché mi piacciono i posti caldi, Io amo
Il sud est Asia.
Il mio paese preferito?
Probabilmente l'Europa.
Di molto preferisco l'Europa.
Anche la Lituania, è grandiosa.
Nonostante sembra che faccia molto freddo lì in inverno.
L'estate in Lituania è la migliore.
Sembra anche grandioso viaggiare in Europa in macchina.
E perché ci sono un sacco di ragazzi funky in Europa, è realmente piacevole.
Cambiare il colore della mia Aventador è stata una cosa abbastanza difficile.
L'impatto varia ma crea una crescente e coinvolgente presenza.
Questo è probabilmente il tipo di oggetto che diventa.
Anche il modo di guardarla cambia.
Certo la normale Aventador è bella anche.
Quando la vedi nella vita reale, sarai sorpreso dalla bellezza della sua forma.
La prima volta che ho visto un Aventador era ad un rodeo a Los Angeles.
Onestamente, ero sorpreso.
E' troppo bella.
Da allora, io ho solo potuto pensare alle Aventador.
Ahh puoi dire che è stato amore a prima vista.
Eh?
Se ho guidato la macchina più nuova?
Anche se ho detto che certamente l'ho fatto, ho continuato ad andare avanti ed indietro tanto che onestamente,
Io raramente ho il tempo per farlo.
Bene, la mia nuova Aventador è estremamente bella.
©GACKT ITALIA
TRADUZIONE FACEBOOK: 23 MAGGIO 2014
《PLATINUM BOX ⅩⅣ In vendita ora!》
Rilasciato il 21 Maggio il PLATINUM BOX XIV!
Pieno di alcune sorprese, alcune scene senza precedenti di GACKT e della GACKY family nel viaggio,
Potrete anche vedere un GACKT monello che difficilmente potete vedere in TV^^
Cercatelo!
TRADUZIONE Official Blog - 14 Maggio 2014
Ancora una volta costretto a resettare (estratto dal Magazine Issue 62)
Cari miei LOVERS
Questa volta ho deciso di postare la nota del redattore del blog magazine di nuovo.
Per favore leggetelo: http://ch.nicovideo.jp/gackt/blomaga/ar533130
*Questo articolo è pubblicato integralmente sul GACKT Blog Magazine "OH! MY!! GACKT!!"*
Il film "Akumu-Chan" è finalmente finito.
Questo non significa che il film stesso sia terminato. In realtà, il film è stato fortemente rivisto ora.
Ciò significa che tutto il lavoro relativo al film è finito.
E' una sensazione di solitudine.
Perché ho lavorato per un lungo periodo di tempo, mi sentivo così unito com lo staff e gli altri attori, come in una squadra.
Non è solo perché le riprese hanno richiesto molto tempo. Sono così emotivamente coinvolto con il lavoro.
ma, oggi voglio finire di scrivere i miei ricordi riguardo il mio lavoro in "Akumu-chan", come una pagina della storia di GACKT.
Se non faccio questo, non posso andare avanti con il mio prossimo lavoro...
In passato, dopo aver finito il tour, i sentimento che ho avuto verso quel tout erano così forti che non ero capace di andare avanti.
Quando è finito, Sono andato in fissa come se avessi la sindrome da burnout e qualcosa di simile. Anche un sacco di ballerini stavano così.
Lo show alla sede di Tokyo era l'ultima, ma c'era una meravigliosa atmosfera dentro. L'applauso si faceva sentire così bene.
In seguito a quella apparizione, tutti quelli associati con il film si sono riuniti e abbiamo avuto qualcosa come una festa d'addio.
Non sono bravo a fare discorsi in questo tipo di posti...
Odio diventare sdolcinato.
Sarebbe stato meglio se avessi potuto almeno dire qualcosa di divertente...
Io non sono il tipo che sa esattamente la cosa giusta da dire.
Quando il film è iniziato per il TV Show, ho scherzato su come ero disturbato da Tabloid e gossip connessi ad un attacco al mio braccio destro e accuse infondate di evasione fiscale.
Io ho detto che quello era decisamente "My Little Nightmare"
Nonostante questo, ho potuto divertirmi con le riprese, e sono grato dal profondo del mio cuore che i produttori di Nippon TV fossero con me ad affrontare quello stupido attacco mediatico.
Voglio dire a Mr. Toda, il produttore di questo spettacolo, un grande, grande grazie per essere stato un enorme sostegno emotivo per me.
Sono sicuro che stia leggendo questa rivista blog.
Grazie mille.
Beh...
Non ho tempo da perdere nel sentimentalismo.
Il mio prossimo lavoro si sta avvicinando rapidamente.
La scadenza di avvicina rapidamente.
Quella notte, ho avuto una festa con i ballerini associati con la rappresentazione teatrale e mi sto preparando per il mio prossimo impegno.
Ma è ridicolo vedere quanti problemi stiano spuntando fuori.
Risolvere questi problemi è la prima cosa sulla mia lista di cose da fare. Penso a loro seriamente davanti ad una tazza di tè.
L'atteggiamento che lo staff ha nei riguardi del lavoro, trattare con quelli che non sanno ricoprire i loro ruoli, quelli che non capiscono la loro stessa posizione, la mancanza di un'abilità comunicativa, la debolezza di persone che non sono capaci di andare avanti a meno che non sia stato dato loro qualcosa...si tratta di una lista infinita di problemi.
Possiamo andare avanti così?
No, fermiamoci.
Smettiamola di andare avanti in questo modo con persone che non stanno facendo il loro lavoro in modo corretto.
Se non siamo in grado di ricostruire una solida organizzazione, cominciamo con una pagina pulita.
Voglio assolutamente commuovere le persone che vengono a vedere lo spettacolo più di quanto siano stati commossi nella loro vita. Per fare questo, voglio lavorare con veri professionisti.
Non importa quanto gli artisti sul palco riescano a sollevare i loro spiriti, se lo staff e i produttori sono dilettanti, il lavoro sarà rovinato.
Ho visto molti di loro rovinare lavori fino ad ora.
Sfortunatamente, Kato-chan, che è stato il mio braccio destro per la produzione fino ad ora, non è qui.
E' crollato per una malattia ed è in fase di urgenti trattamenti.
"Senza di lui, non posso fare la rappresentazione..."
Non voglio dirlo, ma questo avrà un enorme effetto sui leader si ogni sezione.
La sua presenza era una cosa ovvia, una grande cosa.
Prima del suo ritorno, io sistemerò questo team marcio.
Se non lo faccio, allora questo team di produzione sarà davvero viziato.
Tra questi ragazzi, ci sono idioti che dicono cose come "Ahhh, HACKY ha iniziato di nuovo"
Spazzerò via quei ragazzi. Non ho bisogno di ragazzi che non posso nemmeno chiamare alleati, di chi mi spara alle spalle mentre mi dirigo sul campo di battaglia.
Mi riorganizzerò con dei compagni di cui posso fidarmi che mi guardino la schiena.
Prima che torni Kato-chan.
Quindi,
farò in tempo,
o no...
La rappresentazione comincerà o sarò chiamato fuori.
Farò ciò che devo fare ora.
Il mio nome è GACKT
Il mio motto è "MR. RESET"
Coloro che non possono resettare i propri sentimenti, diventeranno inutili rapidamente.
Se lo fanno, io resetterò loro.
Il mio non è un normale reset,
è un "reset forzato".
Preparatevi.
Voi stupidi stronzi!
Sono sempre serio.
Non mancate di rispetto a GACKT
Non mancate di rispetto ai fans di GACKT.
La Presentazione riguarda l'essere seri, il mettere la propria vita in essa.
CAPITO?
L'editore
GACKT
Kamui Gakuto
©GACKT ITALIA Team
TRADUZIONE BARKS:GACKT [Una serata di splendida musica Classica] ha raggiunto il primo posto nella sezione DVD di musica Classica
[GACKT X Tokyo Philharmonic Orchestra-Una serata di Splendida Musica Classica], che è uscito il 21 Maggio 2014, è il numero 1 nella classifica dei più venduti Dvd di musica Classica di Amazon.
GACKT, che è cresciuto molto vicino alla musica classica, ha realizzato il suo sogno di collaborare con un Orchestra il 26 Dicembre 2013. Come cantante rock, GACKT ha rilasciato molti singoli come [Vanilla], [Another World] e altri. Questa volta, lui mette in mostra alcune sue canzoni con la collaborazione della Tokyo Philharmonic Orchestra.
Una cosa lontana dai suoi concerti live, anche chiamati "visualives", si sente la calma atmosfera accompagnata ad un'unica tensione in questo DVD
Rilascio: 21 Maggio 2014
Prezzo: 5800 ¥ + Tax
01. ボレロ (bolero)
02. U+K
03. 君に逢いたくて (kimi ni aitakute)
04. STORY
05. 斬~ZAN~
06. LOST ANGELS
07. 届カナイ愛ト知ッテイタノニ抑エキレズニ愛シ続ケタ.. (todokanai ai to shitte itanoni osaekirezuni aishi tsuzuketa..)
08. LOVE LETTER
09. STAY THE RIDE ALIVE
10. 12月のLOVE SONG
Fonte: http://www.barks.jp/news/?id=1000103746
GACKT X Tokyo Philharmonic Orchestra
©GACKT ITALIA Team
TRADUZIONE Facebook: 22 Maggio 2014
《Uscito: Oggi!『fabulous act Vol.02』》
『fabulous act Vol.02』, che ha pianificato l'uscita il 22 Maggio, è arrivato al nostro ufficio!
Include foto di GACKT quando i risultati stavano per essere mostrati★
Noi pensiamo che troverete GACKT più meraviglioso del solito.
E non perdete la lunga intervista
in cui GACKT parla di Moon Saga e Akumu Chan!
=====
Shinko Music MOOK 『fabulous act Vol.02』
Prezzo:1,620yen
Pubblicato da:Shinko Music Entertainment Co. Ltd.
http://www.shinko-music.co.jp/
=====