GACKT per MODELPRESS: Come realizzare i sogni
PER MODELPRESS GACKT RACCONTA IL SEGRETO DI COME ESAUDIRE I SOGNI E ALCUNI EPISODI CON LA PROTAGONISTA KEIKO KITAGAWA
GACKT ACCETTA LA SFIDA DI INTERPRETARE DUE RUOLI NELLO STESSO PERSONAGGIO INSIEME ALLA PROTAGONISTA KEIKO KITAGAWA
GACKT affianca Keiko Kitagawa, protagonista del film "Akumu chan-the movie" (uscirà il 3 Maggio).
Un emozionante fantasy scolastico di fantascienza, che ha come tema il mondo dei sogni in cui sono nascosti degli indovinelli, basato sull’opera originale "Yume Chigai" di Onda Riku.
"Akumu-chan" è ritornato come film, avendo riscosso molto successo nelle TV giapponesi con il drama andato in onda ad ottobre 2011.
E' la storia di "Akumu-chan", Yuiko Koto (Manatsu Kimura), una bambina che ha delle visioni durante i sogni e della sua insegnante Ayami Mutoi (Keiko Kitagawa) la quale può comprendere e risolvere gli incubi della bambina e mano a mano che si procede vengono risolti i vari casi. Nella versione cinematografica il perno è la prima cotta di Yuiko, che è entrata nel periodo della pubertà; di nuovo verrà rappresentata la lotta di Ayami con problemi dei suoi ex-studenti. GACKT continuamente interpreta nel drama due ruoli in un unico personaggio: Shiki Takashi, che è un professore associato di neurologia cognitiva, che ha assunto Ayami la quale, nei suoi sogni, si è costruita l'idea che lui possa essere il suo Principe Azzurro.
#la schiacciante forza di interpretazione di Gackt che deve interpretare colui che non è bravo ad esprimersi
SI STA AVVICINANDO IL GIORNO IN CUI USCIRA’ IL FILM. CI SPIEGHI I SUOI DUE RUOLI INTERPRETATI
GACKT: Shiki Takashi da me interpretato è per prima cosa uno studioso dei sogni , ma sembra davvero un bambino quando deve esprimere se stesso. Apparentemente potrebbe sembrare davvero forte, ma non è completamente maturo. Di conseguenza, è fondamentalmente poco pratico a comunicare con le altre persone e le persone sono solo l'oggetto della sue analisi. Al contrario, il Principe Azzurro dei sogni è la figura maschile che Ayami si è idealmente costruita. Una presenza che avvolge senza mai contestare.
CI SONO STATI DEI MOMENTI DIFFICILI DA INTERPRETARE, INTERPRETANDO UNO DOPO L’ALTRO DUE RUOLI DIAMETRALMENTE OPPOSTI ?
GACKT: Chissà forse non ho recitato! Soprattutto la parte nascosta di Shiki Takashi che si estende ed si mostra. In ogni caso i dialoghi erano parecchi, la quantità dei dialoghi erano davvero veloci! Rispetto al mio solito modo di parlare, parla nettamente più veloce; avevo l’impressione che mi si fosse aggrovigliata la lingua. Questo è stato abbastanza difficoltoso!
INVECE I PUNTI IN COMUNE?
GACKT: come Shiki Takashi non sono bravo a parlare di me stesso e forse gli assomiglio quando è infantile.
CHI LO AVREBBE MAI IMMAGINATO! VISTO CHE LA TUA CONCEZIONE DEL MONDO E' STATA CONSOLIDATA, PENSAVO CHE ESPRIRE TE STESSO FOSSE IL TUO PUNTO DI FORZA!
GACKT: quello è un discorso di quando esprimo la mia concezione del mondo come artista, ma non mi riesce bene nella quotidianità. Inoltre, inaspettatamente sembrano delle parole di circostanza, suona come se volessi essere rappresentato dalle buone cose .
CIOE'?
GACKT: non sono forse parole affabili? penso che le persone non dovrebbero cercare in tutti i modi di essere piacenti. Ma comportandosi in ugual modo verso tutti, si esclude del tutto l'interlocutore. Le persone chiamano questo "esprimere sè stesso", ma è naturale che ci siano diversi tipi di caratteri; a seconda delle persone, i comportamenti cambiano, quindi, in poche parole, è importante anche comportarsi a seconda dell'interlocutore. Per esempio, i miei amici nei miei confronti sono davvero gentili e premurosi, ma verso il mio manager sono davvero severi. Ma non sono cattive persone, allora perché sono severe? Perché il manager non è capace in alcuni ambiti o non sa alcune cose. Però verso di me, faccia a faccia, mi rispetta. Chiunque frequenta altre persone in modo diverso, non siamo tutti uguali. Proprio per questo, è tremendamente difficile esprimere se stessi. Ovviamente questo vale anche per me. Dentro al mondo che mi sono costruito, riesco ad esprimermi, ma chissà... non sono sicuro di riuscirci anche nella vita quotidiana.
#un episodio avvenuto con Keiko Kitagawa
CERTO, PERCHE' E' UN LATO DI SHIKI TAKASHI CHE TI APPARTIENE. SI E' CREATA FAMILIARITA’ COL CAST? E COM'ERA L'ATMOSFERA?
GACKT: una buona atmosfera! perché eravamo tutti compatti, attori e staff. Ridevamo terribilmente. Le parti culminanti del drama sono anche le parti in cui si ride, ma subito dopo l'atmosfera veniva stravolta da un commento tagliente, quindi....state attenti.
CHE RAZZA DI COMMENTO STRAVOLGE LA SITUAZIONE?!
GACKT: Lo staff è davvero rigido, mi è stato detto di non svelare niente…perché Keiko fa una battuta con un tono appositamente tagliente e il pugno va a segno!
E’ UN LUOGO IN CUI SI VA D'ACCORDO, SI PUO’ VEDERE ANCHE DA UN EPISODIO. IN UN EPISODIO DEL DRAMA COMPARE UNA SCENA IN CUI E' PREVISTO L'INNAMORAMENTO CON LA PROF.AYAMI. NELLA REALTA’, LA PROF. AYAMI POTREBBE ESSERE IL SUO TIPO DI DONNA?
GACKT: sì è vero, c'è una scena simile....La prof Ayami non è perfetta. Ha una ferita nel cuore che le impedisce di esprimere se stessa. Proprio per proteggersi, è una persona determinata. Il mio tipo sarebbe come mia sorella maggiore. Questo tipo di donna dà obiettivamente un senso di compassione. Sebbene sia carina, un uomo pensa che sia difficile trattare. Sono davvero poche le persone che capiscono il proprio io, quindi vengono considerate fastidiose.
ANCHE TE SEI STATO CONSIDERATO FASTIDIOSO?!
GACKT: io sono un ammaestratore, con qualsiasi tipo di donna non ho relazioni.
#Gackt ci spiega "il segreto per realizzare i sogni"
E' PROPRIO NEL SUO STILE! QUEST'ANNO, IN PRIMIS CON "AKUMU CHAN" E POI CON "IL SEGRETO DI YOSHITSUNE, CAPITOLO DUE" HAI INTENZIONE DI CONTINUARE A FARE L'ATTORE? MOLTI FAN VORREBBERO SENTIRTI CANTARE...
GACKT: Certo, mi farò sentire! Io sto facendo anche l'attore, ma la mia categoria non deve essere divisa da quella di musicista. Recitare sul palco mi è stato d'aiuto per rafforzare la mia abilità espressiva. Perciò se i miei impegni non si sovrapporranno, continuerò a recitare.
CHE BELLA NOTIZIA! ALLORA...IN CONCLUSIONE, SVELI AI SUOI FAN, CHE SI STANNO IMPEGNANDO PER RAGGIUNGERE I LORO OBIETTIVI, IL SEGRETO DI COME REALIZZARE I PROPRI SOGNI
GACKT: non bisognerebbe raggiungere un accordo con se stessi? Sia trovare un sogno che realizzare un sogno non è così facile, ma nemmeno difficile. Se si aspetta e basta i sogni non si realizzano. Per qualsiasi cosa ci si dovrebbe comportare come un guerriero, allora si riceverà sicuramente un suggerimento! Perché una persona senza speranze, rispecchiano il loro stato mentale. Perciò per questo motivo per prima cosa bisogna essere seri e poi, per la realizzazione del sogno, bisogna avere una forte volontà. Se si accompagna una forte forza di volontà, uno spirito e un comportamento non arrendevole, sicuramente si realizzerà il proprio sogno. Dev’essere un dono comune che è stato dato alle persone! Trovare un sogno! Così la penso io.
Traduzione Italiana: Silvia
Traduzione Inglese: Erika
Intervista originale: Model press
© GACKT ITALIA
Foto intervista - cinemacafe.net
In attesa della traduzione, ecco le foto dell'intervista di cinemacafe.net
Credits: cinemacafe.net
Foto-Intervista di girl's walker
In attesa della traduzione, ecco le foto dell'intervista di girl's walker
UPDATE: Traduzione disponibile a questo link
Intervista-L'idolo perenne guarda indietro ai trionfi e alle tragedie
Visualizzando l'integrità dello spettacolo Giapponese, GACKT è uno degli artisti più conosciuti del paese. Dopo aver lasciato il colosso visual-kei Malice Mizer, nel 1999, ha intrapreso una carriera solista molto prolifica pubblicando 15 album e decine di singoli che hanno scalato le classifiche. Ha lanciato anche una seconda carriera come attore, apparendo in un gran numero di sceneggiati televisivi e ritraendo un samurai al fianco di Woody Harrelson nel film d'azione Bunraku.
Nonostante la sua prodigiosa produzione, GACKT ha lavorato con fatica su ogni singolo progetto. Il quarantenne nativo di Okinawa ha speso sei mesi preparando il suo 44° singolo 2P.S. I LOVE U" "Questa canzone vuole essere la lettera che una persona morta lascia alla persona amata" ha detto GACKT a Metropolis in unìintervista inglese nel suo ufficio a Shibuya. Lui spiega che la canzone è stata scritta dalla prospettiva di una donna ed esprime i propri pensieri, esperienze e filosofia.
"Ho fatto un po' di ricerca" ha detto della ballata al pianoforte "ho collezionato una serie di storie toccanti e guardato film d'amore di diversi paesi come la commedia romantica americana If Only, il drama giapponese Ima Ai Ni Yukimasu (Be with you) e il film Watashi No Atama No Naka No Keshigomu (A movement to remember). Ma ho usato anche materiale di altre persone per l'ispirazione, direi che il 95 per cento di questa canzone è basato su sensazioni ed esperienze"
Infatti, il cantautore si è basato sulla tragedia della propria storia. Poco prima di iniziare la sua carriera solista, i Malice Mizer hanno perso il loro grande batterista Kami per un'emorragia cerebrale. Oggi, Gackt dice che conserva nel suo cuore Kami e che la sua perdita fa da sfondo alla nuova canzone.
Nonostante il suo atteggiamento calmo spemtisca il fatto, ha affrontato l'opposizione su alcune scelte della sua carriera "Lavorando per il dranna storico NHK Fuurin Kazan" ricorda "ho interpretato il ruolo di Uesugi Kenshin nel periodo Sengoku damyo. La mia visione di questa personaggio era diversa da quello che tutti si aspettavano. Il vero Uesugi Kenshin è stato sempre raffigurato come un uomo molto duro e brutale nell'aspetto"
Invece GACKT lo ha presentato sbarbato con bei capelli lunghi. "Ho ricevuto un sacco di dure critiche, ma il premiato attore Ken Ogata p venuto da me esprimendo la sua approvazione. Mi ha dato la certezza che dovevo continuare. Dopo di che è diventato come un padre per me."
Gli enormi occhiali da sole di GACKT rendono difficile la lettura delle sue emozioni, ma la sua grande ammirazione per il suo mentore è evidente. Ogata èp morto nel 2008, il giorno dopo che lui e il suo protetto avevano già pianificato la settimana successiva. "Era una grande persona, un vero attore, non solo nella sua vita, ma anche nel momento della sua morte." dice GACKT e lo elenca come un'altra influenza per la sua nuova canzone.
"Il mio singolo è destinato ad essere come una lettera lasciata ad una persona cara da qualcuno che se n'è andato da questo mondo" continua "Ho immaginato ciò che potrebbe sentire una persona che sta leggendo una lettera del genere. Ma lo scopo della mia canzone non è di evocare tristezza, ma felicità. A mio parere, la morte non è importante, ciò che è importante è che tipo di vita ci lasciamo alle spalle. Le persone che leggono tali lettere non dovrebbero concentrarsi sulla morte stessa, ma su tutti i bei ricordi e le emozioni positive che sono stati in grado di condividere insieme in vita"
"La morte fa paura solo all'impreparato" conclude "una volta che ti prepari all'idea che prima o poi dovrà accadere e ti concentri sui momenti in cui sei vivo, "morire" perde il suo potere intimidatorio.
GACKT apparirà nella rappresentazione teatrale "Moon saga, il segreto di Yoshitsune Dainisho" dal primo di agosto.
©GACKT ITALIA
Despite his prodigious output, Gackt labors over each and every project. The 40-year-old Okinawa native says he spent half a year preparing his 44th single, “P.S. I Love U.” “This song is meant to be like a letter from someone who died and left that letter for their loved one to read,” Gackt told Metropolis in an English interview at his office in Shibuya. He explains that although the song is written from a woman’s perspective, it expresses his own thoughts, experiences and philosophy.
“I did quite a bit of research,” he says of the soaring piano ballad. “I collected a number of touching stories, and watched love movies from different countries such as the American romantic comedy If Only, the Japanese drama Ima Ai Ni Yukimasu (Be With You), and the film Watashi No Atama No Naka No Keshigomu (A Movement to Remember). But even though I used other people’s materials for inspiration, I would say that 95 percent of this song is based on my own feelings and experiences.”
Indeed, the songwriter drew from tragedy in his own history. Just before he started his solo career, Malice Mizer lost its drummer Kami to a brain hemorrhage. Today, Gackt says he keeps Kami in his heart and the loss informs the background of the new song.
Although his calm demeanor today belies the fact, he has faced opposition over some of his career choices. “While working on the NHK historical drama Furin Kazan,” he recalls. “I played the role of Kenshin Uesugi, the Sengoku period daimyo. My vision for this character was different from what everybody expected. The real Kenshin Uesugi was always portrayed as a very tough and brutal-looking man.”
Instead, Gackt presented him clean-shaven, with beautiful long hair. “I received a lot of harsh criticism, but award-wining actor Ken Ogata came to me and expressed his approval. He gave me the assurance I needed to continue. After that he became like a father to me.”
The massive sunglasses make it difficult to read Gackt’s emotions, but his great admiration for his mentor is evident. Ogata died in 2008, one day after he and his protégé made plans to meet the following week. “He was a great person—a true actor—not only in his lifetime, but also at the time of his death,” Gackt says, listing him as another influence on the new song.
“My single is meant to be like a letter left to a loved one by someone who’s gone from this world,” he continues. “I imagined what the person who is reading such a letter would feel. But the purpose of my song is not to evoke sadness, but happiness. In my opinion, death is not important—what’s important is what kind of life we leave behind. People reading such letters should not focus on the event of death itself, but on all the good memories and positive emotions that they were able to share together.”
“Death is scary only to the unprepared,” he concludes. “Once you prepare yourself for the fact that it will happen at some point, and focus on the moments you are alive, the words ‘to die’ lose their power to intimidate.”
Gackt appears in the play Moon Saga Yoshitsune Hiden Dainisho, August 8-1.
Source: metropolis.co.jp
TRADUZIONE REPORT BARKS- INTERVISTA NICONICO SU P.S. I LOVE U
Un periodo superiore a sei mesi. Questo lavoro è stato riscritto varie volte, è stato ricantato, ed è per GACKT stesso "un lavoro che voglio lasciare come testamento"
In aggiunta, introdotto dalla supervisione di Terai Hiroki e sostenendo il progetto Namidakatsu, ha raccontato molti episodi che l'hanno portato a "P.S. I LOVE U" e questo ha attirato l'attenzione di molte persone.
L'episodio che è stato mostrato questa volta è: come pensi di dimostrare il tuo amore al tuo amato alla fine della tua vita? ed era quello più atteso. Il messaggio di GACKT suddiviso in episodi, ha portato al suo Facebook ufficiale un numero di partecipanti pari a 10.000 in quattro giorni.
GACKT ha notato l'eco che ha provocato ed è desideroso di "rispondere a tutti i pareri dei mie fans! L'evento è stato determinato!"
Sono state menzionate, nella parte privata del Niconico, le osservazioni e i commenti ricevuti sulla pagina ufficiale di Facebook. Ha dato l'opportunità di conoscere "le parole da lasciare ai propri cari" , mostrando anche immagini della visita alla tomba di Kami, ex membro dei Malice Mizer, rituale che GACKT compie ogni anno nella data della nascita e della morte del suo amico e per la prima volta ha reso pubbliche queste immagini. GACKT stesso ha pianto, come tutte le vole che parla di Kami.
Le confessioni di GACKT che finiscono in un video musicale della nuova canzone, da ascoltare come "un testamento che ha fatto piangere anche il pubblico in sala.
Traduzione: GACKT Italia
Original source: barks.jp
©GACKT Italia