CINEMA.NE.JP: Doppiaggio di prima classe!
Doppiaggio da prima classe! GACKT& Sasaki Nozomi danno il loro timbro di approvazione 「20 volte più interessante di “quel Blockbuster”!」 『Kong: Skull Island』
Il team di produzione della versione hollywoodiana di 『GODZILLA』 si riunisce per 『Kong: Skull Island』, che racconta dell'origine della storia di King Kong. Il doppiaggio pubblico si è tenuto il 16 Febbraio (Gio) a Tokyo, al quale hanno partecipato il cast dei doppiatori, GACKT-san e Sasaki Nozomi-san.
GACKT-san doppierà il protagonista principale, il capo del team di spedizione Conrad, mentre Sasaki-san doppierà l'eroina, la fotogiornalista Weaver.
Sasaki Nozomi intimidita dal「Carina」ripetuto da GACKT.
GACKT-san, che ha cominciato la sua registrazione quella mattina, ha eseguito una performance perfetta. Anche il regista ha commentato 「Come previsto, prima classe!」, lodando le sue abilità.
D'altro canto, Sasaki-san, che sta registrando e doppiando per la prima volta durante questo doppiaggio pubblico, aveva un'espressione tesa..... Mentre conversavano fra l'oro due, lei continuava a fare errori ed eseguire male le sue battute.
In una situazione del genere, GACKT-san ha alleggerito l'umore scoraggiato di Sasaki-san dicendole 「Carina~!」, e trasformando la faccia di Sasaki-san in un sorriso.
Sasaki ha dato la sua onesta opinione dicendo 「GACKT-san è luminoso e frizzante ma, è stato così gentile come che mi commuove!」 e GACKT-san ha allietato il luogo ancora di più con un commento birichino 「Sono carino con le persone carine. Perché sono un gentiluomo」.
GACKT 「Vi sentirete come se siete stati incantati, guardatelo!」
Quando gli è stato chiesto riguardo le sensazioni sul film, GACKT-san ha detto 「Onestamente, è 20 volte più interessante di 『Jurassic Park』! Vi sentirete come se siete stati incantati, quindi guardatelo!」, sembrando sicuro di se stesso nel parlare di questo film.
Anche Sasaki-san, ha parlato del suo fascino dalla prospettiva di una donna, 「E' un film con un azione fantastica, ma c'è anche un lato umano drammatico incluso. Sarà un film che piacerà anche alle donne」.
Alla fine, GACKT-san ha detto 「Se siete della mia generazione, vi piacerà sicuramente! Ci sono un sacco di tributo al Ghibli e gli effetti speciali giapponesi, e io sono riuscito ad avere una spiegazione molto passionale dal manager durante la preview (ride). Così, sono stati inclusi una serie di trucchi molto attentamente, e sono stati fatti grossi lavori per non far stancare il pubblico. Ma più di tutto, la cosa più scioccante è la fine dopo i titoli di coda!」, enfatizzando sul prestare attenzione fino alla fine del film> il doppiaggio pubblico si è poi concluso.
La versione doppiata in giapponese di 『Kong: Skull Island』 includerà anche il wrestler professionista Makabe Togi come voce degli attori. Il film uscirà a livello nazionale il 25 Marzo (Sab).
Fonte: cinema.ne.jp
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
SANSPO.COM: GACKT colpito da Sasaki Nozomi
GACKT colpito da Sasaki Nozomi 「Sono gentile con le persone carine」
Il 16, il cantante GACKT (43) e l'attrice Sasaki Nozomi (29) hanno partecipato al doppiaggio pubblico per 「Kong: Skull Island」 (in uscita il 25 Marzo) a Tokyo. Entrambi provvederanno al doppiaggio della versione Giapponese del film.
Il film riguarda un team di spedizione che è stato mandato nella mitica isola di Skull Island in cui nessun essere umano ha mai messo piede, e la sua battaglia contro il gigantesco guardiamo Long. GACKT presterà la sua voce al protagonista, mentre Sasaki darà voce all'eroina nella loro prima performance insieme.
Sasaki, che doppia per la prima volta, ha un'espressione tesa mentre sbaglia il doppiaggio, dice 「Mi dispiace. Possiamo ripetere?」 con un sorriso ironico. GACKT, che ha già cominciato il suo doppiaggio, ha sorriso dolcemente a Sasaki, che stava facendo il suo meglio, e ha detto 「Carina」
Sasaki, che ha fatto bene guidata dal suo senior, ha detto con gratitudine 「L'aura di GACKT-san è luminosa. MI ha insegnato tante cose, è una persona amichevole」. GACKT ha poi detto con un sorriso 「Sono gentile on le persone carine」.
Inoltre, fino al 15, GACKT era in Malesia, in cui il fratellastro del leader Nord Coreano Kim Jong-un’s (33) , Kim Jong-nam è stato assassinato. Quando gli hanno chiesto riguardo la situazione all'aeroporto e nella città, lui ha risposto 「E' normale」.
Fonte: sanspo.com
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
CINEMACAFE.NET: GACKT chiama Sasaki Nozomi "Carina"
GACKT chiama Sasaki Nozomi "Carina" dopo i suoi continui errori di doppiaggio
Dal team di produzione 『GODZILLA』 arriva nel 2017 il film degno di nota 『Kong: Skull Island』. Il doppiaggio pubblico si è tenuto il 16 Febbraio (Gio) a Tokyo, a cui ha partecipato parte del cast di doppiatori Giapponesi, GACKT e Sasaki Nozomi. Accanto a GACKT-san, che ha fatto un doppiaggio perfetto, Sasaki-san, che ha colto la sfida per la prima volta, e ha sbagliato le sue battute tante volte a causa del suo nervosismo. Sasaki-san si è fatta piccola piccola e ha detto 「Mi dispiace...」, ma GACKT-san ha gentilmente detto 「Carina」 con un sorriso, rallentando la tensione nell'aria.
Il mostro gigante di King Kong, Kong, che è nato da un film Americano, ha fatto il suo ritorno sullo schermo con『Kong: Skull Island』, l'avventura blockbuster con una forte immaginazione. Con l'intenzione di espandere il territorio un team di spedizione è stata mandata in una misteriosa isola Skull Island, dove incontrano Kong, il gigante guardiano dell'isola, e misteriose creature, così che loro cercano di fuggire dall'isola.
Questa è realmente la prima volta che GACKT-san e Sasaki-san si sono incontrati. Riguardo ai suoi pensieri su GACKT-san, che l'ha guidata nel doppiaggio dall'inizio fino alla fine, Sasaki-san ha detto, impressionata 「Ero commossa. Con la sua aura così luminosa e scintillante, non ero sicura che avrebbe parlato con me ed invece mi ha insegnato gentilmente fin dall'inizio」. L'espressione di GACKT-san non si può vedere a causa dei suoi occhiali da sole, solo in quel momento in cui ha mostrato i suoi denti bianchi, e ha sorriso dicendo 「Sono gentile con le persone carine, di base. Perchè sono un gentleman」.
Quando ha ricevuto l'offerta, GACKT ha rivelato 「C'era in realtà una parte di me che non si aspettava molto」, poi ha cominciato un discorso su quanto eccitante il film fosse, 「Comincia con uno sviluppo inaspettato, ed alla fine, stavo guardando al bordo del mio sedile. Sono davvero felice che mi sia stata offerta questa opportunità! Appena finito, mi sono entusiasmato da solo」. Quando gli è stato chiesto quanto esattamente fosse entusiasmante, GACKT-san ha dato la sua raccomandazione, dicendo 「Si può dire che sia 20-30 volte più entusiasmante di 『Jurassic Park』」.
Fonte: cinemacafe.net
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
MANTAN-WEB.JP: Sasaki Nozomi commossa dal feedback di GACKT
Sasaki Nozomi: Continui errori durante il doppiaggio commossa dal feedback di GACKT
La Modella-attrice Sasaki Nozomi-san ed il musicista GACKT-san hanno partecipato al doppiaggio pubblico per 「Kong: Skull Island」(diretto da Jordan Vogt-Roberts), in uno studio a Tokyo. Provvederanno al doppiaggio Giapponese per il film. Sasaki-san, che ha accettato la sfida di doppiare un film di Hollywood per la prima volta, ha continuato a sbagliare a causad ella sua agitazione. A ciò, GACKT-san ha mormorato, 「Carina……」, rendendo l'atmosfera rilassata, e gentilmente le ha dato consigli mentre carinamente la seguiva. Dopo che il doppiaggio pubblico si è concluso, Sasaki-san si è commossa per il supporto di GACKT-san, dicendo 「La sua aura è così luminosa e scintillante, una persona amichevole」.
Nel film, un team di spedizione che si è infiltrato nella mitica Skull Island incontrano il gigantesco guardiano Kong, insiemte ad altre creature, e priva a scappare dall'isola. GACKT-san doppierà il protagonista interpretato da Tom Hiddleston, il capo spedizione Conrad, mentre Sasaki-san doppierà l'eroina di Brie Larson, la fotogiornalista Weaver. Il film sarà rilasciato il 25 Marzo.
Questa è la prima volta che i due stanno lavorando insieme. Sasaki-san ha rivelato 「Questa è la prima volta che lavoro con GACKT-san così, non ero sicura che mi avrebbe parlato ma lui lo sta facendo e mi sta dolcemente insegnando fin dall'inizio, mi sembra una persona così amichevole」, e GACKT-san ha detto con un sorriso 「Sono gentile con le persone carine」.
Riguardo al film, GACKT-san ha tessuto lodi, dicendo 「Onestamente, non vedevo l'ora, è stato così interessante che alla fine del film ero al limite del mio sedile. Io lo dico raramente ma, è 20 volte più interessante di 『Jurassic Park』!」, facendo ridere i giornalisti.
Fonte: mantan-web.jp
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
[FOTO] GACKT & IKEDA Asia Bridge Partnerz FACEBOOK - FEB 27 2017
GACKT & IKEDA Asia Bridge Partnerz Facebook update. Traduzione a seguire:
Filmando 「THE KL」 video, che sarà lanciato su GACKT & IKEDA ASIA BRIDGE PARTNERz questo mese, si è tenuto in varie location questo mese intorno KL.
Le locations che sono state visitate per il video includono Tun Razak Exchange (TRX, Una zona finanziaria) e l'area intorno a Zouk dui TREC.
Fonte: GACKT & IKEDA Asia Bridge Partnerz Facebook
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA