GACKT ITALIA STAFF BLOG - DIC 16 2018

Buona domenica famigliola di LOVERS! Come state tutti? Avete dimenticato qualcosa su GACKT? Non preoccupatevi, Ecco il GACKT ITALIA Staff Blog riassunto settimanale! Cominciamo con le traduzioni di Official news, LINE e Facebook:

Le traduzioni di Weibo:

Aggiornamenti GACKT Official Instagram. Visto che il suo profilo è privato ora, dovete seguirlo per vedere i suoi aggiornamenti: 


Un'intervista molto interessante con l'autore di Tonde Saitama, Master Maya Mineo! 

Un video di FRESH! GACKT no Shakuhappun de Ikou:

E non dimenticate il nostro Xmas project! Avete tempo fino al 20 Dicembre: 

E' tutto per oggi! Ci vediamo la prossima Domenica e VI AUGURIAMO UNA MERAVIGLIOSA SETTIMANA CON GACKT E GACKT ITALIA! Restate con noi. Kisu~

© GACKT ITALIA


CINEMA.NE.JP: Il Sequel dell'originale è stato completamente completato dal film!? Intervista con l'autore di Tonde Saitama, Master Maya Mineo

Il miracolo di Tonde Saitama, che ha raggiunto oltre 660.000 copie in circolazione, è diventato un film! Con la partecipazione di Nikaido Fumi e GACKT, l'inedito "Saitama Diss Movie" è stato amorevolmente portato nel Paese.

La versione originale di Tonde Saitama è stata annunciata come un gag manga nel 1982 quando l'autore mangaka Master Maya Mineo, noto per Patalliro !, risiedeva a Saitama e scriveva sulla prefettura in modo autoironico. Da allora, dopo più di 30 anni, la sua pubblicazione è stata riproposta da Takarajimasha nel 2015 a gran voce sui social media e varie altre piattaforme.

In questa occasione parleremo con il creatore di questo lavoro, il mangaka Master Maya Mineo, dei suoi sentimenti riguardo l'adattamento cinematografico, i suoi pensieri su questo lavoro e la sua impressione del film dopo averlo visto.

── Qual è stata la tua reazione immediata quando si è parlato di un adattamento cinematografico?

Maestro Maya: Seriamente (sorride). O meglio, "Sei pazzo !?". La mia sincera opinione era "Come diavolo intendi fare un film da questo !?". Ma a quel punto, mi hanno detto i nomi delle due stelle principali. Ho sentito "Nikaido Fumi-san e GACKT-san", e sono rimasto ancora più sorpreso. L'impulso è stato sufficiente a far svenire tutti (sorride).

Ma in un secondo momento ho pensato: "Se sono quei due, allora un adattamento cinematografico potrebbe essere fattibile". Credevo che nel caso questo casting fosse diventato realtà, allora avrebbe potuto essere un successo. Perché, in aggiunta a ciò, il regista è anche Hitmaki Hideki-san, noto per gli adattamenti cinematografici di Thermae Romae e simili. Ero convinto che non sarebbe andato male. Non vedo l'ora che arrivi anche il prodotto finale, ma quando ho visto l'anteprima, si è rivelato un lavoro ancora più interessante che ho immaginato sarebbe stato.

── Il lavoro originale deve ancora concludersi, quindi cosa ne pensi della sua continuazione che viene rappresentata nel film?

M: Sono rimasto colpito. Pensavo: "Non posso credere di essere finalmente arrivato così lontano". Quando penso al film, ciò che ho disegnato nel manga è solo una piccola parte di esso. Se qualcuno dovesse dirmi "Per favore, disegna quello che succede dopo", suppongo che la mia risposta possa essere "È impossibile", quindi penso che questo sia veramente delle capacità di Takeuchi-san.

Ho soprattutto pensato che la grande battaglia di Saitama VS Chiba al di là del fiume fosse incredibile. Mi piace che abbia il senso di sviluppare quella battaglia senza senso a quel livello (sorride). Penso che la sensibilità del regista sia la mia. Anche se dovessi disegnarne la continuazione, penso che avrei disegnato una scena del genere. Potrebbe essere perchè la nostra sensibilità è allo stesso modo arrivare ad accettare un adattamento cinematografico del mio originale.

C'erano molte impostazioni originali e personaggi originali nel film, ma erano tutti molto simili a quello che ho fatto. Mi è piaciuto particolarmente l'ambientazione di Gunma. C'è un Pteranodon che vola nel cielo, ma ho adorato la cosa (sorride).

── È vero che il ritratto di ogni prefettura era esagerato? (Sorride).

M: Ma forse ci si aspettava dalle considerazioni fatte dal regista che ha sollevato un po 'Saitama alla fine (sorride). Anche se potrebbe essere un po 'insoddisfacente per i cittadini di Saitama che amano Tonde Saitama (sorride). Immagino che ci si potesse aspettare che anche il regista fosse spaventato (sorride).

Ma un Saitama che può perdonare, che perdonerà è un bene per Saitama. Non è possibile per Tonde Saitama essere stabilito altrove, tranne che a Saitama. Se arriva il giorno in cui faccio qualcosa come Tonde Tokyo ... anche solo pensarci è spaventoso, vero? Ma Saitama è l'unico che è diverso. Infatti, ho sentito che Tonde Saitama ha venduto di più a Saitama. Forse è per un grande amore per la loro città natale, o forse la loro tolleranza per le cose si estende così tanto da poterne deridere e perdonare ... È strano.

── L'ho sentito anche io quando ho letto il lavoro originale, ma anche il Maestro è amante Saitama?

M: Io ... mi è capitato di vivere a Tokorozawa. Tuttavia, le piantagioni di Negi e i cieli blu che vedevo durante i miei spostamenti di 5 minuti tra casa e il mio posto di lavoro mi hanno lasciato una certa impressione.

── Dato che non vivi più a Tokorozawa, significa che non disegnerai mai il sequel di Tonde Saitama, ma non c'è possibilità che questa risoluzione cambi in futuro?

M: Non cambierà. Perché anche se disegnassi qualcosa in futuro, sarà solo un seguito del film. Anche Saitama Duke appare nell'opera originale, ma non ho fornito dettagli su di lui, e non ricordo nulla, quindi non credo di avere più un'immagine chiara di lui nella mia testa ...

A rigor di termini, direi che assomiglia a Duke Togo (Golgo 13). Quindi, se dovessi disegnare la continuazione, penso che sarebbe diventato un cecchino della classe A super Saitama Duke, ma finirò per vedere la versione di Saitama Duke di Kyomoto Masaki-san del film. Non posso disegnarlo in nessun altro modo (sorride). Significa che questo adattamento cinematografico ha sigillato la continuazione del lavoro originale (sorride).

── Il ritratto di Saitama Duke di Kyomoto-san è stato meraviglioso, ma anche tutti gli altri attori che interpretano i ruoli di tutti i personaggi presenti nel lavoro originale erano meravigliosi, vero?

M: Non penso che nessun fan dell'originale sarà in grado di dire nulla contro GACKT-san, che agisce come Rei. È meraviglioso. O meglio, penso che non ci sia nessun altro oltre a lui che può agire come Rei. Ha una Rei-ness che nessun altro ha, non importa quanto sia bello un attore.

M: Suppongo che potrebbe essere stato difficile per un uomo comportarsi da Momomi, quindi penso che sia stato grandioso farlo per Nikaido-san. Personalmente, non sono particolarmente interessato al genere, e quando disegno manga che descrive i rapporti tra l'umanità, penso che la combinazione più bella per me sia qualcosa tra una bella gioventù e un bel giovane. Perché credo che tra un centinaio di persone, ci sarebbero un centinaio di stili diversi di amore.

Quando si tratta dell'umanità, è la libertà di una persona amare chi ama, no? Il motivo per cui disegno molti bei giovani e belle ragazze che si innamorano nel mio manga è semplicemente perché è quello che mi attrae visivamente. Questo è tutto ciò che c'è.

── Inoltre, l'aspetto del Maestro nel film è anche uno dei momenti salienti, non è vero?

M: Inizialmente, per scherzo, ho chiesto, "Perché non faccio vedere la mia famiglia nel film come passanti o ruoli di quel tipo? Basterebbe una breve occhiata ".

Ci sono ballerini che ballano, ma quello al centro è mio figlio. Mio figlio è con la Tokyo Ballet (compagnia di danza con sede a Tokyo, fondata nel 1964) ma, a parte lui, abbiamo avuto ballerini di NBA Ballet (compagnia di danza con sede a Saitama, fondata nel 1993). L'NBA ha sede a Tokorozawa e sembra che abbiano accettato la nostra richiesta di averli nel film, nonostante l'improvviso "perché è un film su Saitama". A parte mio figlio, gli altri 9 ballerini erano ballerini di alto livello della NBA, e mio figlio era estremamente umiliato e spaventato nel prendere il posto centrale tra loro (sorride).

In realtà, il film Patalliro !, che è stato rinviato, uscirà anche la prossima primavera, quindi con Tonde Saitama e Patalliro! in realtà, non c'è solo Kato Ryo-kun, ma anche la mia famiglia (sorride).

── Bene, infine, vorremmo che il Maestro dicesse qualcosa come promozione per il film.

M: Alla fine, questa è finzione, dopotutto, le cose reali non sono disegnate, quindi non c'è bisogno di pensarci affatto. Basta andare a teatro e riderci su è abbastanza. Questo è davvero tutto quello che c'è da fare.

Tonde Saitama il film sarà distribuito a livello nazionale il 22 febbraio 2018.

Profilo di Maya Mineo
Nato nella prefettura di Niigata il 4 marzo 1953. Autore di opere di successo come Rashanu! e Patalliro !. Patalliro! è attualmente in serializzazione. È entrato per la prima volta in serializzazione 40 anni fa, e da allora è stato adattato per anime, produzioni teatrali e ha pubblicato oltre 100 volumi.


GACKT OFFICIAL WEIBO, GACKT, GACKT ITALIA, GACKT TRANSLATION, GACKT TRADUZIONI,

GACKT OFFICIAL WEIBO - DIC 14 2018

GACKT Official Weibo update.

Cliccate sull'immagine sottostante per vedere il video:

Ciao a tutti. Sono GACKT. Sono onorato di essere stato invitato alla Weibo Japanese Conference. Recentemente, io, GACKT, ho rilasciato un DVD del mio compleanno live ed una collezione di foto con immagini della mia vita privata. Ed in Giappone, sono stato in vari programmi TV per la promozione del film Tonde Saitama, che uscirà in Febbraio. Andando avanti, penso che ci saranno molti aggiornamenti su Weibo riguardo le mie attività. Vi aspetto tutti il 22 Dicembre. Questo era GACKT. Arrivederci.

Fonte: GACKT WEIBO

Transcript: GACKT ITALIA Team

Transcript @ GACKT ITALIA


GACKT OFFICIAL LINE, GACKT, GACKT Italia, GACKT Translations, GACKT Traduzioni

GACKT OFFICIAL LINE - NOV 22 2018

GACKT Official LINE update. Traduzione a seguire:

Oggi ho avuto interviste e scatti fotografici per 「Tonde Saitama」dalla mattina ancora...
Non vedo l'ra dell'uscita l'anno prossimo!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Instagram
https://goo.gl/JRoL7A

Ameba blog
https:GACKT OFFICIAL LINE - NOV 03 2018//goo.gl/bwB8FP
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

Fonte: GACKT OFFICIAL LINE

Traduzione : GACKT ITALIA Team

Traduzione © GACKT ITALIA


GACKT OFFICIAL WEIBO, GACKT, GACKT ITALIA, GACKT TRANSLATION, GACKT TRADUZIONI,

GACKT OFFICIAL WEIBO - NOV 22 2018

GACKT Official Weibo update. Traduzione a seguire:

Oggi ho fatto un’intervista e shooting per 「Tonde Saitama」dalla mattina. Non vedo l’ora che lo mostrino l’anno prossimo.

Fonte: GACKT WEIBO

Traduzione: GACKT ITALIA Team

Traduzione © GACKT ITALIA