TRADUZIONE OFFICIAL NEWS: [Gakucchi Cover] Cover stampare per Smartphone cominciano le vendite della seconda serie - 4 Agosto 2015

[Gakucchi Cover] Cover stampate per Smartphone cominciano le vendite della seconda serie

Nel sito e-commerce di Artist Official Smartphone Case [ARTIST COVER], la seconda serie delle popolari [Gakucchi Cover] saranno messe in vendita!

La vendita della seconda serie delle popolari cover per smartphone「Gakucchi Cover」di 『GACKT★Underland』 , la fase 3… e sarà scaricabile fino al 3 del prossimo mese! Siccome saranno disponibili per il download una volta che le anyone cover per smartphone vengono rilasciate, assicuratevi di averle il prima possibile♪

E' una meravigliosa personalizzazione delle vostre cover per smartphonw♪(『GACKT★Underland』ha una tassa per i membri mensile di 324 yen (tasse incluse).)

La seconda fase consiste in OASIS, Seki-ray, Saikai Story.
Sate un occhio immediatamente al seguente link
https://www.artistcover.jp/artist/GACKT/
* Potete acquistare tramite PC e SMARTPHONE

Prezzo:3,240 yen(tasse incluse)
Per iPhone6/iPhone6+/Xperia Z3 3,456 yen(tasse incluse)
※Saranno aggiunti costi di spedizione.

Telefoni compatibili:iPhone4S/iPhone5/iPhone5S/iPhone6/iPhone6+/GALAXY S4/GALAXY S5/Xperia Z3

Gli oggetti dalla fase uno Mizerable, Vanilla e Mirror saranno venduti fino al 15/09/2015, alle 3.00 PM.
Non perdetevi il vostro caro Gakucchi!

La fase 2 sarà programmata per essere rilasciata il 4 Settembre. Rimanete sintonizzati!

※「ARTIST COVER」è gestita Axel Enter Media Ltd.

eSnNErWd

Fonte: GACKT.com

Traduzione: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA


TRADUZIONE MUSICMAN-NET: Su GACKT.com i misteriosi numeri [8.8] ed un countdown - 4 Agosto 2015

Su GACKT.com numeri misteriosi[8.8] ed il countdown

Dal 3 Agosto, nella top page del sito ufficiale di GACKT, GACKT.com,  sono apparsi misteriosi numeri [8.8] ed è cominciato un countdown.

I misteriosi numeri sono diventati un hot topic con molte ipotesi riguardo a cosa sarà relativo l'annuncio [8.8]

Links correlati

■GACKT Official site :http://www.gackt.com/
■GACKT Official Nicocnico channel 「OH! MY!! GACKT!!!」:http://ch.nicovideo.jp/gackt
■GACKT Official Facebook:https://www.facebook.com/GACKTOfficialpage
Foto gnocco

Fonte: www.musicman-net.com

Traduzione: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA


TRADUZIONE ENTAMEPLEX: I misteriosi numeri apparsi sulla top page di GACKT.com!? - 4 Agosto 2015

GACKT non è solo un artista solista, ma anche un attore attivo che recita in rappresentazioni teatrali ed in drama periodici. Il 3 Agosto, nella top page del suo sito ufficiale GACKT.com, i misteriosi caratteri『8.8』sono apparsi, ed è diventato un argomento per varie ipotesi.

In relazione al tempo 『8.8』, che tipo di annuncio sarà---

Si nota che GACKT ha appena rilasciato un album 「GACKTRACKS -ULTRA DJ ReMIX -」in Luglio. In questo lavoro, basato su un numero di canzoni di GACKT, ☆Taku Takahashi, MARC PANTHER, DJ KOO, ROCKETMAN ed altri top DJs si sono messi insieme per creare un'unica collaborazione di ReMIX. E' una cosa che sembra essere una nuova evoluzione che potrebbe essere solo chiamata「ZIPANG ROCK」.

CLiHri3UkAAvYEG.jpg-large

Source: www.entameplex.com

Translation: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA


TRADUZIONE LINE - 4 Agosto 2015

☆Dalla segreteria☆
Il misterioso personaggio apparso sulla homepage di GACKT.com!?!?

Oggi, 3 Agosto,
sulla top page del sito officiale di GACKT, GACKT.com,
i caratteri [8.8] sono misteriosamente apparsi!!

Ci sarà qualche annuncio di date in arrivo!?(゚Д゚≡゚Д゚)

GACKT Official Website
http://GACKT.com

Fonte: GACKT Official LINE

Traduzione: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA


TRADUZIONE OFFICIAL BLOG - 3 Agosto 2015

CARI MY G-LOVERS

Le mie parole possono essere lette
nel GACKT Blomaga quindi,
quelli che vogliono leggerle tutte, possono controllare la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT's Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

E' passato tanto tempo
dall'ultima volta che sono rimasto in Giappone per tanto tempo
dopo essere tornato dall'estero.

Blog_03Lug15_01 Blog_03Lug15_02

In questo mese c'è stato il mio compleanno
e vari impegni sovrapposti l'un l'altro,
il mio lavoro di shooting si è sovrapposto anche, quindi il mio tempo in Giappone
si è allungato un altro po'.

Ma, non è una brutta cosa.

I miei capelli che erano cresciuti molto sono stati tagliati per un CM.
Questo sta meglio al me stesso di ora.

Blog_03Lug15_03

Durante questa lunga permanenza in Giappone
le foto e le registrazioni che si sono accumulati sono andati avanti giorno dopo giorno,
e sono andate avanti ad un ritmo sconvolgente.

Ma, non importa quanto sono impegnato
la mia permanenza in Giappone non è stata brutta.
Ho fatto in modo di incontrare amici che normalmente non riesco ad incontrare
e sono stato portato a vari posti deliziosi.

Sono grato di questo.

Andando in questi vari posti
ho potuto notare ancora una volta lo splendore del Giappone.

Blog_03Lug15_04

Il livello del Giappone quando si tratta di avere a che fare con il cibo è davvero fantastico.
Qui c'è un incredibilmente alto livello di capacità coinvolte.
Quando un approccio è così finemente strutturato,
io devo fare tanto di cappello
all'alto livello dell'insistenza degli artigiani nelle loro cucine.

La parola "meraviglioso"
ha continuato ad uscire dalla mia bocca.
Per creare un cibo come questo
ci vuole una capacità che esiste solo in Giappone.

Blog_03Lug15_05 Blog_03Lug15_06

Nonostante un così grande prodotto e le culture siano allineate insieme,
la grandezza del Giappone non può essere convogliata all'estero.
Questa è la verità.

Molte delle cucine Giapponesi che si possono trovare all'estero
sono molto spesso solo imitazioni,
e create da locali che fanno riferimento ad un manuale.

Posti che possono realmente
mostrare come il fine approccio Giapponese può approcciare l'estero,
è limitato ai ristoranti condotti da quegli estremamente pochi Giapponesi che sono
determinati
a fermamente mettere piede nelle aree locali e restare lì.
Non è una forzatura dire che l'intricato livello della selezione del cibo Giapponese
è il top nel mondo.

Blog_03Lug15_07 Blog_03Lug15_08 Blog_03Lug15_09

E' davvero uno spreco.
Questo delicato approccio,
siccome i più piccoli dettagli sono quelli che fanno le cose buone,
senza contare la naturale forma del Giapponese,
all'estero, è uno straripare di imitazioni che mimano solo l'immaginario.

All'estero, le cose giapponesi definite【leggendarie】esistono ancora.
le cose Giapponesi sono buone!!!! E' la tipica idea.
Questo è probabilmente il risultato dei vari prodotti fatti
dal 1975 che hanno la reputazione di durare a lungo.

Tuttavia,
anche questa【leggenda】,
sta quasi scomparendo all'estero.

Blog_03Lug15_10 Blog_03Lug15_11 Blog_03Lug15_12

Non è che i prodotti Giapponesi stiano peggiorando ma,
una delle ragioni è che
c'è una certa esitazione nell'approcciare i market all'estero.
E, un'altra ragione saranno i progressi
delle compagnie Cinesi e Coreane che hanno un governo sostenuto.

Alcuni prodotti elettronici Coreani
sono sicuramente meglio di quelli Giapponesi.
In questo campo, bisogna ammettere che è vero.

Perchè?

Quasi 15 anni fa.
A molti degli ingegneri Giapponesi
era stata offerta una paga più alta
e hanno cominciato a, in altre parole, essere 『head-hunted』.

Con la varietà di differenti ingegneri,
ai Coreani sono stati generosamente passate le capacità Giapponesi.
Perchè non rimangono nel loro paese
e provvedono a trasferire le loro capacità ad altri paesi?

Blog_03Lug15_13 Blog_03Lug15_14

Così è come le società Giapponesi hanno trattato loro,
in altre parole, con la prospettiva che 【è solo naturale farlo】,
essendo sottopagati,
ed in una posizione non giusta,
è probabilmente il risultato di tante insoddisfazioni...

Molti degli ingegneri che lavorano nelle compagnie Giapponesi maggiori
sono andati all'estero per una paga più alta.
Questo è il risultato delle azioni e delle insoddisfazioni
degli ingeneri che hanno visto che nessun passo avanti si sarebbe fatto
se fossero rimasti dov'erano in Giappone.

E da lì, i prodotti dell'estero
hanno iniziato a recuperare ad un passo anormale.

Il Giappone ha perso tanti grandi ingegneri.

Nonostante sia un peccato, per gli ingegneri
può essere contato come
giustificata compensazione pagata dalle compagnie Giapponesi.

Blog_03Lug15_15 Blog_03Lug15_16

Cose che sono state inventate da loro sono state reclamate come della compagnia come
se dovesse essere così.
Di certo,
non c'è da dire che non dovrebbe essere fatto così.
Solo quello, per quei ragazzi,
è raro ricevere grandi bonus,
e non importa quanto grande la loro invenzione sia,
non c'è nessuna forma di bonus,
a meno che non ci sia un'incredibile percezione del『è solo naturale farlo』.

Certo se applicano questo trattamento
molti dei grandi ingegneri si sposterebbero in altri paesi.

Quello è lo status quo che crea una tale migrazione.

I prodotti del Giappone,
e la cultura Giapponese,
è completamente oscurata all'estero.

Inolter,
la nuoca immagine del Giappone
è usata liberamente da molti all'estero.
Riguardo a qualcosa del genere,
dobbiamo seriamente pensare di proteggere i beni del nostro paese.

Beh, nonostante tutto potrebbe essere già troppo tardi...

Blog_03Lug15_17 Blog_03Lug15_18 Blog_03Lug15_19

Solo per questi beni Giapponesi
se solo potessimo convogliarli all'estero...

Penso che il numero dei visitatori che tornano in Giappone potrebbe essere
rafforzato.

Capisco...
Mi piace il Giappone huh... come previsto.
Devo trasmettere
questo fondamentale bene del Samurai Giapponese all'estero...
mi chiedo se è una cosa stupida continuare a pensarci...

Il mio nome è GACKT.
Il mio motto è『Mr. SAMURAI』

Il Giappone,
ed i beni del Giappone,
devono essere riconosciuti meglio dai Giapponesi che restano in questo paese
e a meno che non li valorizzano.
questo paese andrà in pezzi.

GACKT

Blog_03Lug15_20

Le mie parole possono essere lette
nel GACKT Blomaga quindi,
quelli che vogliono leggerle tutte, possono controllare la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT's Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Fonte: GACKT Blog

Traduzione: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA