GACKT Official Twitter update. Traduzione a seguire
E’ successo all’aeroporto di Manila.
Apparvero due ragazze carine, dicendo
“Siamo grandi fan, per favore scatta una foto con noi ❤️”
Dopo aver accettato, una delle ragazze chiamò qualcuno ad alta voce,
“Papà-!😊”
Anche se non sono sicura di cosa intendesse con “papà”.
Sicuramente era troppo facile capirlo dal suo aspetto,
e l’ho rifiutato, dicendo:
“No, no, no, sicuramente non con quei tatuaggi.”
Questo tipo di giudizio è qualcosa che devi fare nel mio lavoro.
Odio il fatto che i media siano così pronti a scatenarsi su ogni piccola cosa, come per dire: “Lo stavamo aspettando!”
Ma questa cultura è così profondamente radicata in Giappone che non ha alcuna speranza di essere cambiata
La prossima volta,
se una persona così mi chiede una foto,
al giorno d’oggi potrei aver bisogno di rifiutarli con un sorriso,
dicendo: “Oh no, il mio ufficio non mi permette di scattare foto con persone con facce spaventose ❤️”
Potrebbe essere necessario prendere l’abitudine di sorridere e dire di no. Fuori di qui! Giapponesi che non sanno dire di no.
マニラの空港での出来事
「大ファンです、写真撮ってください❤️」
と言って現れた可愛い女の子、二人。快諾した後に女の子が大声で誰かを呼ぶ。
「パパー!😊」
と現れた、丸坊主で刺青の入ったパパ。
どっちの意味のパパかはわからんが。流石に見た目がわかりやすすぎて、…
— GACKT (@GACKT) August 24, 2023
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
Condividi:
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)