GACKT Official LINE update. Traduzione a seguire:
Questo era un meeting per l’area Europea ma è stato particolarmente difficile. L’Inglese è davvero complicato comunque. C’erano così tanti termini tecnici che stavo quasi per emettere fumo…
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Instagram
https://goo.gl/JRoL7A
Ameba blog
https://goo.gl/bwB8FP
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Fonte: GACKT OFFICIAL LINE
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
Condividi:
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)