Nonostante GACKT abbia partecipato all’evento di un film americano che lui ha doppiato, la versione sottotitolata sarà mostrata「Sembra che io sia qui solo per divertimento」

 

Il 5, il cantante GACKT ha partecipato al Roaring × Cheering Screening Event a Tokyo, tenutosi in celebrazione del film americano di successo 「Kong: Skull Island」, per il quale lui ha fatto il doppiaggio giapponese.

Il film ha guadagnato 1.3 billioni di yen nei primi 11 giorni dal rilascio, e quasi un milione di persone l’hanno guardato. Accolto dalle urla delle fans femminili e dal suono dei thunder sticks, GACKT è arrivato attraverso il corridoio fra il pubblico e ha detto, 「Come state tutti? Io sono sorpreso da quanto tutti siate tesi」, sembrando brioso.

La versione doppiata giapponese è mostrata in circa 330 cinema in tutta la nazione,e GACKT, che ha dato voce al personaggio di Tom Hiddleston (36) nella versione doppiata, ha detto「Non voglio vantarmi, ma penso che sia una voce molto buona. Potrà sembrare strano all’inizio ma dopo circa 40 minuti, non vi sembrerà più, e la sentirete come la voce di Tom alla fine」, lodando se stesso. Tuttavia, quando ha sentito per la prima volta che era la versione sottotitolata ad essere mandata sullo schermo quel giorno, si è lamentato「Beh sembra che io sia qui solo per divertimento」.

Fonte: sponichi.co.jp

Traduzione: GACKT ITALIA

Traduzione © GACKT ITALIA