GACKT Official Blog update. Traduzione a seguire:
Essere in grado di rimanere attivi in prima linea. Questo si riferisce a come riesci a gestire gli infortuni.
Ho completato il mio allenamento mattutino
poi mi sono preparato per andare fuori.
Dopo essere andato all’ospedale
sono andato nel luogo dell’All-Japan Taekwondo Tournament.
Certamente,
io non partecipo,
sono qui per supportare gli atleti.
Il numero di cinture nere degli studenti del dojo
del mio GACKT Dojo privato è cresciuto tanto.
Se ti alleni seriamente
sarai in grado di ottenere una cintura nera in 3 o 4 anni.
Certamente,
il proposito principale non è ottenere la cintura,
ma allenare sia il corpo che lo spirito
e essere in grado nella vita di tutti i giorni
di andare avanti ad allenarli e sentirli
mentre ci si guarda come persone nuove.
Quindi sono qui per sostenere i ragazzini che affronteranno il futuro
e gli atleti che rappresentano il Giappone
che sono venuti al GACKT Dojo per insegnare.
Le arti marziali sono grandiose.
Tra le persone che non hanno mai fatto prima arti marziali,
ce ne sono tanti che pensano
che sia facile insegnare come dare calci e pugni.
E’ completamente sbagliato.
Le arti marziali sono 【la via】.
Questo significa imparare la vita attraverso le arti marziali.
E’ proteggere qualcuno con la forza che hai ottenuto.
Se ti alleni, affronti la tua debolezza,
nutristi la tua perseveranza,
e allenerai uno spirito capace.
Proprio ora, le persone con degli infortuni tendono ad apparire nelle finali.
Quindi Byungsoo, che è diventato come un fratellino che amo,
è uno di loro.
Anche se spinge contro gli avversari nella finale,
lui subito collassa a metà match.
Si è lussato la spalla mentre era in contatto con il suo avversario
ed è stato compreso che non era più in grado di competere,
alla fine, il giudizio è stato che aveva perso il match.
In passato,
quando si è lussato la spalla nello stesso punto,
il match è stato fermato
quindi lui faceva finta di non sentire dolore
e ha richiesto al giudice di far continuare il match
ma il giudice aveva deciso di fermarlo.
Certamente,
ci sono molte persone intorno a me che avrebbero voluto andare avanti.
Non è nemmeno sbagliata la decisione del giudice di fermare il match.
C’è la possibilità che l’infortunio che ha avuto potrebbe avere effetti irreversibili.
Dopo il match,
è apparso sulle gradinate con la spalla fasciata.
『Mi dispiace, fratellone…』
Beh,
la fortuna p stata che non è successo niente di grave.
Il risultato del match servirà da insegnamento per il prossimo.
Dovremmo imparare molto dalle perdite.
『Non ti sei allenato abbastanza…』
Ho detto,
e abbiamo scherzato per un po’ ma
lui non riusciva a nascondere il suo dolore.
Non importa l’occupazione,
anche se non sei un atleta,
mentre costruisci il tuo corpo,
se puoi combattere in prima linea,
se puoi lavorare in prima linea,
se puoi mantenere te stesso nella top class,
significa che hai diligentemente lavorato in modo giusto per mantenere il tuo corpo.
Avere la pace mentale
andando a fare un controllo medico una volta all’anno
non va bene assolutamente.
Se una persona vive per molto tempo,
sicuramente finirà ammalata o infortunata.
Certamente,
non ci sarebbe niente di meglio che non affrontare certe situazioni
l’Ogata Ken-san degli ultimi tempi ha detto
che sicuramente dovremmo vivere in un modo che ci tiene lontani dall’ammalarsi o dall’essere infortunati
ma se ci infortuniamo o ci ammaliamo
ciò che è davvero importante
è come affrontiamo le situazioni e continuiamo a vivere
e come gestirle andando avanti a vivere.
『Quando sono diventato così
ci sono state tante cose che ho vissuto per la prima volta.
Ecco perchè dobbiamo essere grati…』
【L’accumulo dei tuoi sforzi quotidiani diventa la tua vita】
Suppongo che tutti capiscano
il significato di questa frase in modo superficiale.
min chiedo in quanti la capiscano davvero.
Mentre guardavo questo match,
questi pensieri continuavano ad essere nella mia mente.
Quando è finito,
e durante il meeting per il programma,
nessuno sapeva
che questi pensieri erano costantemente nella mia mente.
Devo metterci più impegno anche.
KiAi!!
Fonte: GACKT Blog
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
Condividi:
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)