【Event Report】GACKT e Sasaki Nozomi al Doppiaggio Pubblico per 『Kong: Skull Island』 「20 volte più interessante di Jurassic Park」

Il 16 Febbraio (Gio), si è tenuto il doppiaggio pubblico per il film 『Kong: Skull Island』, dove GACKT esegue il doppiaggio giapponese del protagonista.

Video ufficiale dell’evento di doppiaggio

Questo lavoro è in un film di avventura riguardo la battaglia fra il team di spedizione, che si infiltra nella misteriosa “Skull Island” con l’intenzione di espandere il territorio, e “Kong, il guardiano dell’isola. GACKT provvederà il doppiaggio giapponese per il protagonista, che è il leader del team di spedizione Conrad, interpretato da Tom Hiddleston.

Durante il doppiaggio pubblico, è entrato sul luogo con Sasaki Nozomi, che, anche lei, provvederà il doppiaggio giapponese per l’eroina del film, Weaver, interpretata da Brie Larson. Con riguardo a quando gli è stato detto che avrebbe fatto il doppiaggio, GACKT ha detto 「Sono veramente ansioso di essere coinvolto con il lavoro attraverso la voce del protagonista.」, e ora, dopo che ha finito la registrazione vera e propria questa mattina, ha condiviso ancora una volta i suoi pensieri sul film, dicendo 「Penso che sia un film davvero bello. Per favore guardatelo」.

Poi, immediatamente, il doppiaggio pubblico è cominciato, e GACKT era preoccupato per Sasaki Nozomi che è rimasta tesa.
GACKT ha mostrato una performance da “classe top” con una voce bassa adatta per il composto veterano in pensione che davvero non vuol mostrare le sue emozioni e l’ha fatto in un take, ma quando Sasaki Nozomi ha fatto degli errori con le sue battute, lui ha gentilmente detto 「Va tutto bene, lo rifacciamo di nuovo」. Anche quando Sasaki Nozomi ha fatto errori, lui ha sorrise e detto「Carina」

Dopo aver completato la registrazione di doppiaggio per due scene, hanno chiesto a GACKT di parlare del film, sul quale lui ha dato il suo sigillo di approvazione, dicendo 「E’ stato così intenso dall’inizio del film, che si è aperto con un King Kong completamente differente da quello che conosceva la mia generazione, fino alla fine, non riuscivo a stare fermo sul posto」. Anche, lui era sorpreso da quello che è arrivato dopo la fine dei titoli di coda. Ange Sasaki Nozomi, ha condiviso le sue impressioni emozionanti, dicendo 「Il suo potere e la sua presenza erano così fantastici che sembrava di essere lì. Penso sia un film che sia gli uomini che le donne possano vedere」.

In aggiunta, GACKT ha detto che il modo in cui l’asse temporale del film procede in due parti e l’uso di creature che vanno oltre l’immaginazione erano le parti più interessanti. Ha anche fatto notare che ci sono molte scene che hanno pagato tributo agli effetti speciali e Ghibly, e a quanto pare, anche quando GACKT stava guardando il film, il manager che sedeva di fianco a lui avrebbe continuato a spiegare e dire cose come 「Questa è quella scena」.

Poi, quando gli hanno chiesto riguardo a futuri lavori di doppiaggio, GACKT ha detto 「Mi piacciono i lavori di doppiaggio. Vorrei accettare più offerte possibile」, e anche per i film di Hollywood, GACKt ha mostrato interesse, dicendo 「Dato che recentemente mi sto preparando per il tour, ho dovuto rifiutare alcune offerte ma vorrei poter affrontare questa sfida di nuovo」.

Il film 『Kong: Skull Island』 sarà rilasciato il 23 Marzo (Sab) a Marunouchi Picadilly, Shinjuku Picadilly, e altri. Godzilla vs King Kong” dovrebbe essere rilasciato nel 2020 a seguito di questo film. GACKT ha detto 「E’ 20 o 30 volte più interessante di Jurassic Park. Non la metterei così, e sembra che diventerà parte di una serie quindi è davvero una buona idea vederlo」, venite e godetevi questo film assieme all’interpretazione di GACKT.

© 2016 WARNER BROS.ENTERTAINMENT INC., LEGENDARY PICTURES PRODUCTIONS, LLC AND RATPAC-DUNE ENTERTAINMENT LLC. TUTTI I DIRITTI RISERVATI

『Kong: Skull Island』
Titolo: 『KONG:SKULL ISLAND』
In uscita il 25 Marzo (Sab) a Marunouchi Picadilly, Shinjuku Picadilly, e altri
Cast: Tom Hiddleston, Brie Larson, Samuel L. Jackson, John Goodman, John C. Reilly, others
Regista: Jordan Vogt-Roberts

Fonte: barks.jp

Traduzione: GACKT ITALIA Team

Traduzione © GACKT ITALIA