GACKT Official Blog update. Traduzione a seguire:
E’ stato duro svegliarsi oggi…
Non riuscivo davvero a far muovere il mio corpo.
Sono andato in bagno a lavarmi la faccia.
Anche allora non riuscivo a svegliarmi.
In momenti come questo, faccio flessioni immediatamente.
Forse è perchè il sangue mi è salito alla testa, ma mi sono svegliato di colpo.
Ho fatto la doccia, poi ho fatto una foto della mia schiena.
Anche così, ero così stanco.
Per un po’, Io non volevo muovermi dal divano
e mentre mi appisolavo, ho pensato all’outfit del giorno.
Tipo, credo mi sento così oggi…
La nuova giacca di Armani che ho comprato l’altro giorno.
Sembra come una di Dolce & Gabbana.
Ma è Armani.
Mm… beh penso vada bene.
Invece della colazione, ho preso i miei solito supplementi
e un succo vegetale.
Metal Muscle HMB funziona…
http://ac.ebis.ne.jp/tr_set.php?argument=P5Ys4BNx&ai=a588726758e769
Ecco cos’ho pensato mentre bevevo il mio succo vegetale
e proprio allora TAKUMI mi ha contattato.
TAKUMI ancora… Ho pensato, e ho letto il messaggio.
「Fratellone, qualcosa del genere è uscito di nuovo」
Cos’è, ho pensato di cliccare sull’URL che mi ha mandato, poi il titolo mi è saltato all’occhio.
【Un candido consiglio da GACKT-san. Se gli agenti della dogana non sorridono, non dovrebbero fare questo lavoro】
Ma che cos’è? Mi chiedevo e ho letto i contenuti.
Riguarda cosa ho scritto nel mio blog l’altro giorno ma…
Prima di tutto, io non volevo dare nessun 【candido consiglio】
ma se questo è stato preso come un consiglio, allora non è compito mio farlo essendo un giovane.
Se c’è stato un fraintendimento, vorrei chiarire.
Non ho dato un consiglio,
ma invece, è più una [richiesta].
Quello che ha scritto questo articolo
sembra essere qualcuno chiamato Nakada Hiroshi-san.
L’era del sindaco… visto che è un articolo che ha scritto
sembra che lui sia davvero qualcuno con un punto di vista molto chiaro.
Ho dato un’occhiata al contenuto…
Hmm
forse è per via della sua unica e ricca immaginazione
che possiede una così grande abilità nella comprensione scritta.
Nakada-san ha
attentamente scritto riguardo al ruolo degli agenti della dogana.
Si, io capisco anche quello.
Mm,
a questo punto, leggo ancora cosa ho scritto nel mio blog.
http://ameblo.jp/gackt/entry-12244242563.html
Ho pensato, forse io, GACKT, ho detto qualcosa tipo
“Tu devi sorridere!” all’agente della dogana…
e l’ho letto di nuovo, ma niente di tutto ciò è stato scritto.
Nakada-san,
sembra che ci sia stato un fraintendimento, quindi lo riscriverò per voi.
Angie io capisco perfettamente
in cosa consista il lavoro di un agente doganale.
Ma in tutto ciò, vorrei di nuovo
lasciare la mia 【richiesta】, come scritto nel mio blog precedente, qui.
『Se riuscite a sorridere, fatelo per favore.
Il disagio sentito dalle persone che vengono dall’estero potrebbe decisamente diminuire』
Si, questo è ciò che ho scritto.
Se potete fare in modo di far finire l’esperienza con un sorriso
io ne sarò davvero felice.
Nakada-san ha detto
che lui non ha mai incontrato nessun agente doganale all’estero che abbia sorriso tutto il tempo.
Si, è lo stesso per me.
Io non stavo pensando a loro che sorridono tutto il tempo,
nemmeno il mio blog conteneva qualcosa del genere.
Ma, Nakada-san
ha mai incontrato un agente doganale o dell’immigrazione che sorride alla fine?
Io ne ho incontrati diversi.
A causa del mio lavoro, anche io ho viaggiato in più di 40 nazioni in tutto il mondo.
Al personale, da quello estero a quello giapponese,
che mi hanno dato un gentile sorriso alla fine,
io vorrei ancora una volta dare la mia gratitudine.
Per loro sorridere alla fine di un’esperienza pur essendo così occupati, è una cosa fantastica.
Questo non include solo lo staff aeroportuale,
ma anche la polizia,
e coloro che lavorano negli uffici governativi,
non pensate che questo sia qualcosa che si possa dire di tutte le istituzioni e di tutti i lavori?
Certamente, la stessa cosa può essere detta per i membri di un’assemblea
e il personale che supporta la nostra nazione.
Certo, è anche applicabile a me stesso.
Questo è perchè l’abilità di aggiungere un sorriso a qualsiasi cosa
è un talento speciale che noi umani abbiamo.
Se io scrivo qualcosa che possa essere frainteso
per favore fatemelo notare.
Fonte: GACKT Blog
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
Condividi:
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)