CARI MIEI G-LOVERS

La mia voce può essere ascoltata
sul GACKT Blomaga quindi,
per chi volesse leggere tutto, controlli la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT’s Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Riguardo all’uso delle immagini del GACKT Official Blog, non possono essere usati per siti commerciali, siti per adulti, o in modo che riportino ad altri siti, l’uso per siti di news, blog personali o SNS sono autorizzati.

In questi casi si prega di indicare【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). Tuttavia, se la nostra compagnia pensa che il vostro sito sia inappropriato, la pubblicazione sarà immediatamente proibita.
(c)G-PRO inc.

Finalmente,
un lungo giorno è finito.
Oggi, fin dalla mattina, ho avuto un guerilla live a Shinjuku,
interviste TV,
un’apparizione radio,
promozioni,
incontri…
è stato un giorno frenetico.

Fin dalla mattina,
Mi sono sentito come salvato
dall’alta tensione dei membri.

2016-apr21-blog-012016-apr21-blog-02Forse è perchè siamo in mezzo ad un tour,
o forse perchè il mio corpo non è in ottime condizioni,
ma non sono stato assolutamente in grado di recuperare dalla fatica.

In altre parole,
sono in una situazione strana come se stessi crollando addormentato
ma non sono in grado di addormentarmi.

Ci siamo riuniti in ufficio
e tutti erano già truccati.
Penso che anche i membri abbiamo accumulato un po’ di fatica ma,
non hanno dato segni, possibilmente a causa del guerilla live,
ma ho potuto vedere della tensione in loro.

2016-apr21-blog-032016-apr21-blog-04Quando ho guardato attraverso il finestrino del bus
la Shinjuku station, che non vedevo da un pezzo, era davanti ai miei occhi.

『Mi chiedo quanto tempo sia passato…』

Io non vengo spesso a Shinjuku.
Mi hanno chiesto dei dettagli ma,
non mi è venuto in mente niente.

『Vengo spesso all’altare!』

ha detto il mio staff ma
in primo luogo, non ho assolutamente nessuna idea
di dove sia l’altare…
io ho ancora un terribile senso dell’orientamento.
è qualcosa che ancora non riesco a curare.

2016-apr21-blog-052016-apr21-blog-06Lo staff è venuto a dirmi della situazione fuori.

『Ci sono un sacco di persone fuori.
Ed inoltre, fa caldo!!』

Sono felice che tante persone siano venute a vedermi.
Nonostante faccia caldo fuori ed io non sappia quanto tempo possano sopportare…
mi sono preoccupato di questo sul bus.
Di certo,
la performance durerà più o meno
15 minuti,
mi sono spaventato, non sapevo se i miei occhi avessero resistito alla luce diretta del sole…

2016-apr21-blog-072016-apr21-blog-082016-apr21-blog-09Poi è finalmente arrivato il momento
di spostare la tenda dietro al palco per cominciare i preparativi.
Di certo,
dobbiamo fare molta attenzione
di non fare troppa confusione.
Non possiamo stare dietro nella preparazione.

Nel Giappone di oggi, è quasi impossibile
tenere un guerilla live.
certamente,
capisco che i regolamenti sono stati messi in atto a causa di vari motivi.

2016-apr21-blog-102016-apr21-blog-11Tuttavia,
ho sempre dei dubbi
su cosa sia giusto o sbagliato.

La musica Giapponese sta lentamente decadendo.
Ora noi non possiamo
fare musica in mezzo alla strada come prima,
e cose divertenti sono diventate sempre più controllate.

Mi chiedo se sia davvero corretto il『percorso che il Giappone deve fare verso il basso』?

2016-apr21-blog-122016-apr21-blog-13Questa volta,
mentre sia per commemorare l’uscita dell’album,
è anche per commemorare la macchina barista che ho creato con Nestle.
In tutto ciò, è capitato il terremoto.

Certamente,
quando è stato chiesto cosa la Nestle potesse fare,
loro hanno accettato gioiosamente
di donare tutti i proventi delle vendite della macchina Barista
per la ricostruzione dopo il terremoto.

E,
le buone notizie riguardanti Barista
è che è andata sold out nel momento che è stato fatto l’annuncio.

Io non so come sia stato gestito dai media.
Potrebbe anche essere
che la notizia sia stata diffusa con una visione distorta.

2016-apr21-blog-142016-apr21-blog-152016-apr21-blog-16E’ qualcosa in cui ho sperato.
Questo è qualcosa
che voglio capisca ogni persona che vive in Giappone.

Ci sono persone vittime del terremoto.
Non è qualcosa che riguarda qualcun altro.
E’ relativo ad ognuno di noi.
Siamo una famiglia che vive nella stessa casa, il Giappone.

Non hai bisogno di fare grandi cose.
Non devi neanche strafare.
Semplicemente, solo,
tutto quello che puoi fare è abbastanza,
io spero solamente che tu faccia qualcosa.
Questo è tutto.

2016-apr21-blog-172016-apr21-blog-18Se fai qualcosa per aiutare qualcuno,
qualcuno altro farà di tutto per aiutare te poi
se sei in pericolo.
Ecco cos’è.

Karma,
non si riferisce solo a significati negativi.

Le cose che fai
ti torneranno indietro.
Ecco cosa significa.

“L’amore non è accondiscendenza e carità, non riguarda la pietà,
è amore. Carità e amore sono la stessa cosa –
con la carità dai amore, quindi non dare solo soldi
invece tendi la tua mano”

Solo una piccola azione da parte tua
può far sorridere qualcuno.
Non pensi sia meraviglioso?

GACKT

2016-apr21-blog-19La mia voce può essere ascoltata
sul GACKT Blomaga quindi,
per chi volesse leggere tutto, controlli la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT’s Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Riguardo all’uso delle immagini del GACKT Official Blog, non possono essere usati per siti commerciali, siti per adulti, o in modo che riportino ad altri siti, l’uso per siti di news, blog personali o SNS sono autorizzati.

In questi casi si prega di indicare【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). Tuttavia, se la nostra compagnia pensa che il vostro sito sia inappropriato, la pubblicazione sarà immediatamente proibita.
(c)G-PRO inc.

Fonte: GACKT Official Blog

Traduzione: GACKT ITALIA Team

Traduzione © GACKT ITALIA