Traduzione LINE: 18 agosto 2012

Qui di seguito la traduzione del post LINE di GACKT del 18 agosto 2012:

Lo spettacolo ad Osaka inizierà domani.
E' l'arrivo del "Segreto di Yoshitsune" ad Osaka.
Un ragazzo mi ha chiesto di aggiornare LINE in un negozio ieri,
quindi oggi lo aggiorno.
Non ho aggiornato il mio blog recentemente, quindi devo anche fare quello...
Presto andrò a fare l'allenamento e poi le prove oggi,
ma prima di ciò mi sono fermato ad uno Starbuck per prendere del thè.
C'è abbastanza caldo fuori ma prendere un thè in terrazza rimane speciale.
Non sono stato capace di rilassarmi e godermi i momenti del thè molto spesso durante questo tour, quindi questo è un tempo prezioso a me indispensabile.
Osaka è molto più calda di quello che pensavo.
E' quasi divertente come le condizioni atmosferiche estive siano simili agli umori delle donne.
C'era così caldo che quasi mi stava uccidendo fino a pochi istanti fa, ma improvvisamente un fulmine e la pioggia sono iniziati a cadere.

Questo è come dovrebbe essere.
Questa è la vera estate.
Puoi solo goderti i cambiamenti della temperatura e i capricci del tempo mentre sei fuori.
Penso che mi dirigerò alla venue adesso.

Aspettate impazientemente lo spettacolo che inizierà domani.
Dipingeremo Osaka con i colori di Yoshitsune.

Umore di Gackt di oggi= 70 punti.
Yeah!!!

Video postati da Gackt:

 

 

 

 © GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 10 agosto 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT

Uno sconosciuto che mi è capitato di incontrare ieri improvvisamente mi ha detto "Non hai intenzione di aggiornare LINE? Non vedo l'ora!!"
Ho finito per promettere "Ahahaha. Allora d'ora in poi l' aggiornerò quando qualcuno per strada mi chiede di farlo".
Quindi, ecco perchè oggi è improvvisamente il giorno dell'aggiornamento.

Nadeshiko Japan (squadra di calcio femminile giapponese) è stata incredibile ieri.
Fino al momento in cui è finito il match, ho sentito gli infiniti sforzi che devono aver fatto, le loro fatiche e il loro profondo desiderio di vincere celato dietro il gioco.
Ovviamente, tutti vogliono vincere una partita.
Ma la quantità di desiderio per la vittoria è diverso per ciscuno.
Ci sono molte persone che credono che tutto il loro desiderio sia connesso agli sforzi che fanno ma, in realtà, la maggioranza ha ancora un sacco di energia rimasta.
Molti pensano che speranze (希望) e desideri(願望) sono forze motrici che portano all'azione.
GACKT nella sua adolescenza era uno di queste persone.
Ma qualcuno mi disse allora:

"希望 (speranza) significa 望み (possibilità di realizzare un desiderio) è 希い (sottile)
願望(desiderio) significa solo 願う (pregare per) 望み (possibilità di realizzare un desiderio).
L'unica cosa importante è visualizzare il risultato e intraprendere le azioni necessarie per arrivarci.
Se vuoi davvero essere di prima classe, abbandona le speranze e i desideri.
"

Visualizzare il risultato, afferrare constantemente ciò che è necessario e compiere un azione entro il periodo di tempo che hai stabilito.

Se stai regolando il tuo ritmo, ciò vuol dire che ti rimangono ancora molte energie e in questo modo, non puoi arrivare al tuo obiettivo.
Compiere un azione senza regolare il tuo ritmo può apparire imprudente in superficie.
Ma ciò dà vita ad un nuovo ritmo che supera di gran lunga le tue aspettative e crea una mente e un corpo forte.

Questi sono i pensieri che mi sono venuti in mente mentre guardavo la partita di ieri.

Hanno perso alla fine.
Ma questo vuol dire solo che l'altra squadra era leggermente migliore.
Senza dubbio ciò non vuol dire che l'allenamento della Nadeshiko Japan è stato insufficiente.
Piuttosto, dovremmo applaudire le atlete americane che sono emerse vittoriose.
Anche il loro gioco era feroce.
Più di ogni altra cosa, Solo, il portiere, che ha fermato l'offensiva giapponese molte volte davanti alla porta...i suoi movimenti, l'astuzia e l'eccellente capacità di prendere decisioni istantaneamente mi hanno sbalordito.
Posso capire perchè è chiamata il Guardiano.

Quindi per non sprecare l'ispirazione che ho ricevuto dal miglior gioco di queste ragazze,
devo innalzare il mio spirito ancora più in alto e continuare ad andare avanti.

Ciò che serve di più adesso per il Giappone è costruire le basi per premiare non solo queste ragazze ma molti dei nostri compagni giapponesi che hanno lottato non solo per sè stessi ma per l'intera nazione.

Queste persone ci ispirano davvero tanto.
Alcune vi stanno dedicando la loro intera vita.
Ma lo scarso livello di trattamento che queste persone ricevono dal nostro paese non è cambiato nemmeno un po'.
Dovrebbero essere trattati meglio, no?
In caso contrario, i bambini che sognano di diventare come loro continueranno a diminuire.
Se avete intenzione di descriverli come "traboccanti di sogno", è assolutamente necessario che loro siano delle stars.
"Hanno vinto delle medaglie ma sono ancora poveri..." se fosse questo il caso, ci saranno sempre meno bambini che inseguono i loro sogni.
"Se mi alleno davvero duramente, posso raggiungere il mi osogno. Se raggiungo il mio sogno, posso essere felice".
A meno che non si crei un ambiente in cui i bambini possano dire questo, non sentiranno più la bellezza di lavorare sodo.

Le Olimpiadi mi hanno ricordato queste cose.

Ad ogni modo... Lo spettacolo "Il Segreto di Yoshitsune" finirà domani a Nagoya.
Per trasmettere la più grande ispirazione, io, GACKT, mi sto ricaricando con il KIAI!!!!

Intanto, ho ricevuto una foto.
Un mostruoso cocomero che è arrivato all'ufficio come augurio di mezz'estate.
La mia Angie è spaventata...

Non avere paura!!!
Puoi farcela, Angie!!!
Puoi farcela, Giappone!!!
Puoi farcela, me stesso!!!

Punteggio per il GACKT di oggi = 80!!!

GACKT

© GACKT ITALIA


Traduzione TWITTER: 31 luglio 2012

Qui di seguito la traduzione dei Tweet di GACKT

Giorno. State tutti bene? Penso che risponderò ai tweets di tutti per un po' mentre sono al trucco... vediamo... siete stati bene voi ragazzi?

(Moon Saga Spoiler - Ho pianto quando Yoshitsune grida "Saburo, sbrigati!" mentre tiene Yoshinaga) Chiamiamo quella scena scena 19, ma in questo spettacolo, "Il Segreto di Yoshitsune", quella scena è la più difficile, più di ogni altra scena di azione. Ogni volta ci metto così tanto sentimento che piango ma dopo aver pianto il mio corpo diviene pesante e dolente come se la mia anima fosse stata succhiata via. Lo spettacolo a Nagoya inizia dopodomani.

(Qualcuno dice che la sua immagine del profilo è troppo cool) E' mentre lo spettacolo è attualmente in corso che ho pensato di dover provare a puntare alla "Wa (Japanese-ness). E' un nuovo kimono che è stato prodotto questa volta. Bello, uh? Ha i bellissimi elementi del kimono con una sorta di bellezza occidentale in aggiunta.
E' appositamente realizzato in modo che il colletto si alzi. Dai un'occhiata al "GACKT x KIMONO project"

(Qualcuno commenta la sua apparizione all'evento di Jack Daniels - camicia stile barista, gilet e pantaloni neri, occhiali da sole scuri e capelli neri- e dice che i Dears hanno dovuto dirgli di alzare il volume della voce perchè stava parlando a voce troppo bassa) Penso che ero stanco a causa dello spettacolo in corso... Stavo parlando a voce troppo bassa? Non era il volume del microfono troppo basso?
E' bello se posso fare eventi del genere ogni tanto.

(Esiste il modo migliore per allenare i muscoli delle braccia?) C'è qualcosa che faccio sempre prima di uno spettacolo che funziona anche quando non hai molto tempo.
Fai pull-ups con una barra ma invece di farli normalmente spingi te stesso in alto e resisti per 10 secondi, poi ti abbassi lentamente, poi ti alzi di nuovo. Mettendoli insieme mentre pecepisci l'asse del tuo corpo, diventa facile mettere muscoli. Provaci.

(MOON SAGA Spoiler - Ho intenzione di prendere un biglietto per la MOON SAGA domani. "In questa era di caos, ho voluto rappresentare una volta in più l'amicizia, l'amore, la famiglia e i legami, cose che "dovrebbero esistere" e che "voglio che continuino ad esistere" --> provo questo!) Durante lo spettacolo, ci sono delle parole che Yoshinaka trasmette a Yoshitsune dall'abisso della morte "Non scappare più. Puoi farlo adesso..." Voglio che tu prenda queste parole. Nella vita, se inizi a scappare da te stesso, cadrai rapidamente. Comunque, voglio che inizi affrontando i tuoi sentimenti di debolezza.

(Non appari alle Olimpiadi?) Ogni giorno è come le Olimpiadi. Vivo con un senso di tensione in modo che, senza arrendermi fino alla fine, esaurisco tutto ciò che ho realizzato fino a questo punto. Non penso alla prossima volta. Se tu affronti ogni cosa come se fosse l'ultima volta, allora l'oggi che viene come conseguenza naturale diventerà il giorno migliore. Giusto?

(Non afferro questo ma si tratta di sole caldo e di aspettare GACKT fuori dall'evento) Non sto dicendo di non aspettarmi fuori ma perfavore non fare nulla che potrebbe farti collassare per un colpo di sole. Se sentissi qualcosa del genere, non sarei in grado di fare più lo spettacolo.
Ieri ho preparato per Nagoya. Oggi sto filmando un PV dopo essere stato sveglio tutto la notte. Poi vado dritto a girare uno spot senza alcuna dormita. Che diavolo è questo programma?

(Facciamo una competizione di Magnum!) Perchè vorresti competere su questo? E' per soddisfare le donne, giusto? Non è qualcosa su cui competere. Non dire cose stupide, usa il tuo tempo per compiacere la tua donna amata. Afferrato?

(Come sta il tuo magnum?) Ha preso una febbre terribile. Forse ne ho abusato...

(Per favore, usa le emoticons nei tuoi tweets) Gli uomini usano le emoticons? Sarebbe inquietante, no? Se io fossi quel genere di uomo che usa l'emoticons tutto il tempo. Senti il mio sorriso nel tuo cuore. Non da una stringa di simboli. Giusto?

(Non riesco a credere nelle persone) Almeno credi in te stesso. Sei il tuo ultimo alleato. Inzia da qui.

(Le giornate sono calde ma anche il Magnum è in fiamme) Troppo...

(Sono una studente del secondo anno del liceo che vuole sposare YOU-kun) C'è una foto di lui con KAZUYA che sta per venire caricata. Bene, glielo lascerò sapere.

(GACKT-san! Perfavore, sgrida tutti i fottuti "erbivori" e uomini "M" nel mondo!) Prendi una falce e dì loro questo "Gli uomini inetti non hanno niente di sospeso tra le loro gambe! Lo taglierò via!!!". Ciò metterà in loro del KiAi.

(Grazie per il commento al BREAKERZ Budokan! Ci ha dato KiAi) Se ti è piaciuto, ne sono felice. Ho sentito che anche Chacha era lì. Ha detto "Quando GACKT è apparso sullo schermo, mi sono sentito davvero teso. Che diavolo era quella tensione?" Be'... mi domando?

(Qualcuno dice che si è eccitata guardando tutti quei nuovi modelli di kimono nel sito). I nuovi kimono sono abbastanza belli. Sono ben fatti. Penso che questo patrimonio culturale sia importante. Se sei giapponese, perfavore indossa il kimono 2-3 volte a estate. Imparerai il significato di "eleganza".

(L"erotismo" è la verità dell'uomo, vero?) E' anche un dovere. E uno scopo. Questo è un "uomo."

(Possono coloro che sono continuamente scappati da sè stessi, rialzarsi di nuovo da dove sono caduti?) Per prima cosa, prova a rialzarti da solo. Non chiedere se puoi o no. Comunque, prova ad agire senza pensarci troppo. Prima che tu lo sappia, ti renderai conto di star piangendo alla vista dalla vetta.

Bene, è il momento delle riprese. Le riprese per il pv di Hakuro iniziano adesso. Aspettatelo impazientemente. "Non c'è nulla al mondo come un sorriso non necessario" non osate dimenticarlo. Beeeene... penso che sarò off. Be' allora, Adi-Os!

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 29 luglio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 29 luglio 2012

 Alla fine, oggi segna la fine della rappresentazione del Segreto di Yoshitune a Tokyo.
L'ultima rappresentazione a Tokyo.
È sempre così, ma il tempo si chiude su di me.
Prima del debutto, ho lavorato senza dormire per circa 10 giorni senza dormire, senza neanche avere il tempo per dormire, ma sembra già un tempo passato.
Prima che io potessi saperlo, l'ultima rappresentazione a Tokyo è già arrivata.

Mi è venuta in mente una cosa che ho detto tanto tempo fa. Creare un concerto, una rappresentazione, o un film è come scavare in tunnel. Per completarlo serve molto lavoro e tempo. Ma passarci dura solo uno momento.

Ora devo fare gli adattamenti per il palco di Nagoya.

Il tempo è davvero prezioso.
Io ho recentemente trovato un interessante concetto in un film chiamato TIME.
Il valore del tempo che viene sostituito per il denaro non si trova solo nei film.
Per me adesso il tempo è la cosa più preziosa.
Tra coloro che hanno acquisito livelli di età ( il suo modo di dire "chi è invecchiato") ce n'è sicuramente qualcuno che vorrebbe cambiare il tempo.

Naturalmente questa è un'impresa impossibile.

Provo a vivere la mia vita senza perdere tempo, ma quando mi guardo indietro pensando se io davvero non ne ho perduto, mi ritrovo a sospirare.

Io sono ancora un lavoro in corso.

La rappresentazione di oggi non so ripeterà mai più.
Sia per le persone che verranno a vederlo e per quelli che ci lavoreranno, non tornerà più indietro (una volta che è finita).

Dedicherò me stesso oggi a portare (al pubblico) gli ultimi brividi e ispirazioni che non hanno mai visto o sentito prima.
Perché è la missione che mi è stata data.

Bene, adesso vado~.

GACKT di oggi = 80 punti.

© GACKT ITALIA


Traduzione TWITTER: 20 luglio 2012

Qui di seguito la traduzione dei Tweet di GACKT

Giorno. State tutti bene? Penso che risponderò ai tweets di tutti per un po'... Non ho molto tempo quindi siate tolleranti. Bene, bene...

(Qualcuno dice di aver visto una parte della MOON SAGA in tv e afferma che l'azione con i fili era forte ma deve essere stata difficile) Le mie gambe sono coperte di lividi, così tanto da essere ridicolo. Bene, se vuoi sorprendere il pubblico naturalmente devi correre dei rischi. Questo riguarda come toccare le persone.

(Per favore fai del tuo meglio con i tuoi 4 ruoli/lavori) Grazie. Bene, dal momento che la storia e la sceneggiatura sono già terminati, sono un po' più rilassato. Oh, dato che sto iniziando a scrivere il romanzo, forse lo stress non cambierà. Bene, farò del mio meglio. Grazie.

(Qualcuno afferma di aver visto la Moon Saga ieri e di essere rimasta sorpresa da quanto sembravano eleganti i fans e che potrebbe andare a vederla di nuovo a Settembre indossando un kimono) Sono felice di sentirlo. Lo spettacolo è abbastanza d'avanguardia e sperimenta molte nuove cose. Vieni a vederlo ancora e ancora. Questo spettacolo è una rivoluzione nell'industria del teatro.

(Qualcuno dice che sarà un barista cool) Come sostegno per la pagina ufficiale giapponese di Jack Daniel's, sto celebrando Jack Daniel's con loro. Stiamo organizzando un Opening Party per la pagina pubblica di facebook. Voi ragazzi venite?

(Fratello! C'è un'abilità per lucidare un Magnum?!!) Hey hey, ci sono ragazzi che lucidano i loro? Non lo lucidare, usalo. Se lo lucidi, eiaculerai soltanto, giusto? Riguarda l'usarlo correttamente e quanto l'hai usato.

(Ciao! Sono una ragazza dalla Spagna. Ti ho scoperto recentemente, mi piaci davvero... ti seguo su twitter. Vorrei davvero incontrarti in Spagna un giorno. Tanti baci, Con amore..*usa il giapponese probabilmente con un traduttore*) G. in inglese: Ciao cara, sono in tour come Yoshitsune in uno spettacolo teatrale, spero che potrai assistervi quando il mio programma lo permette, mi piacerebbe visitare il tuo paese.

(Qualcuno dice di voler bere un cocktail preparato da lui all'evento di Jack Daniel's) Il giorno del party, sto pensando di fare il barista e spruzzare tutti con l'alcool. Controlla HTTP://T.CO/RQMGUHLJ Da quel momento in poi, mi divertirò e festeggerò con Jack Daniel's quindi aspettalo impazientemente.

(Come sta il Magnum ultimamente? In perfetta forma?) Sono molto impegnato recentemente con il Segreto di Yoshitsune. Se vuoi sapere se è in perfetta forma o no, chiedilo a lui direttamente.

(Come si fa a dimenticare qualcosa che si vuole dimenticare?) Non puoi dimenticare qualcosa così semplicemente, no? Non è forse vero che diventi gentile con le altre persone non dimenticando le cose, non importa quanto dolorose siano, e portandole sulle spalle come tue ferite personali? Invece di scegliere di provare a dimenticare, che ne dici di vivere insieme al dolore?

(Come ti senti a interpretare Oda Nobunaga?) Ho avuto il doppiatore Wakamoto-san a dimostrarmi come usava la voce. Il sentimento numero uno che ho avuto è stato quello di non tradire i fans del gioco. Oltre questo, KiAi.

(Il mio futuro è troppo luminoso da vedere. Sono rimasti 80 anni! Facciamo di essere lì entrambi sorridendo allegramente) Non sono sicuro tra 80 anni, ma custodisco sempre nel mio cuore di vivere il presente meglio che posso, senza rimpianti. Possono quelli che non vivono seriamente il presente trovare speranza nel domani? Il presente viene prima e poi sono grato di poter salutare il domani pensando allo ieri che non tornerà mai più. Ecco com'è, giusto?

(Osu!! Va bene chiamarti Aniki?) Gridalo per me dal profondo del tuo cuore, fratello.

(Ho iniziato a innamorarmi di un Americano. Che cosa dovrei fare?) Perchè me lo stai chiedendo? Se hai tempo libero, allora sbrigati e impara una parola in inglese. E' come una tastiera, U (you=tu) e I (I=io) sono proprio vicini l'uno all'altro, giusto?* Studia senza dormire fino a quando potrai dire qualcosa del genere in inglese. Afferrato?

(Twitta una foto nudo!) Sarei arrestato!! Sei davvero così disperata da vedermi nelle news? Dammi una pausa.

(Sono interessata nel "sogno segreto" che hai menzionato l'altro giorno su Senpai Rock You. Che cosa hai intenzione di mostrarci di più? Lo sto aspettando impazientemente!) Continua a seguirmi. Da ora in poi, ti trasmetterò quel sogno e ti commuoverò allo stesso tempo. Lo prometto. Prometto di puntare la mia vita sul commuoverti così che anche dopo la mia morte, non importa quanto triste tu sia o quando, ti ricorderai di quel ragazzo interessante che era qui e sorriderai.

(Qualcuno commenta di aver visto l'anteprima di MOON SAGA in Tv) Vieni a vederla dal vivo. Non puoi capire il vero impatto emotivo attraverso uno schermo. Dal vivo è meglio. Tutto è meglio in questo modo. Giusto?

(Ho avuto una discussione con il mio ragazzo) Litigare è qualcosa che fai con la volontà di farlo. Non discutere con una sciocca risolutezza. Queste persona sono chiamate uomini e donne frivoli. C'è una differenza tra avere una forte volontà e essere egoisti. Affronta il tuo amato con un cuore forte. Non hai tempo per litigare.

Vado adesso. Lo spettacolo inizia da adesso di nuovo oggi. Questo spettacolo è una rivoluzione. Assicuratevi di avere tempo per vederlo. Direte sicuramente di essere felici di averlo fatto. Voglio che questo lavoro sia la chance per tutti voi che vivete in questa stessa epoca di fare anche un solo passo avanti. Non so quanti atri lavori posso lasciare alle spalle.

"Non c'è nulla al mondo come un sorriso non necessario" ricordate queste parole e colorate l'oggi con i vostri sorrisi. Bene, Adi-OS!!!

© GACKT ITALIA