TRANSLATION Blomaga n° 66 - June 24th

Bubububububububububububu...
Bubububububububububububu…

Hello?

Yo, it’s been awhile.
What’s up?
What’s been stirring up?

During the time that
you’ve not contacted me,
what’s happened?

blomaga66-01

Eh?
Weekly magazine? Me?

Ahahaha.
You’re being concerned for me?
I’m happy.

What?
Am I bothered?

No no,
I don’t care to
read those articles one by one.

Seems stupid to.

Eh?
You can hear insects?
Where am I, you ask?

Where do you think…?

The answer is Tokyo.
Ahahaha.

That’s boring?

No no,
even if it’s Tokyo, it’s somewhat away.

I was invited to a BBQ
by my bodyguards.

They’re really great guys.
At the same time, the location’s nice too.

blomaga66-02

To think that even Tokyo has such a place…
I’m kind of impressed.

Well, it’s amazing.
Rice fields are spread out everywhere.

It’s almost like
a movie set.

It’s Tokyo right?

blomaga66-03

I’m a little surprised.
Because it was so nice
I stopped the car for a bit to take photos.

It’s just rice fields as far as the eye can see.
Even though it’s still Tokyo.
It’s like we’re in a different world.

I noticed a small hill in front of the house
and when I climbed up there for a look
there was a river.

That felt so nice too.
It’s a good feeling.
I like the countryside.

blomaga66-04

Eh?
Country bumpkin?
Me?

Hey hey hey hey,
don’t make fun of countryside people.
70% of the people in Tokyo
are guys who’ve come from the countryside.

Simply put, Tokyo
is a collection of countryside people.
What’s bad about countryside people?

blomaga66-05

Don’t say unnecessary things,
this guy got worried about me and came up.

It’s okay.
I’m not really angry…

blomaga66-06

Eh??
Ah, Takumi’s here too.
That’s because I’m heading to Kobe
after this.
And he’s coming with me.

It’s been awhile since I felt so refreshed.

blomaga66-07

Well, although I don’t really have much private time
it’s nice to do stuff like this once in awhile.

Being able to communicate with them
is important too.

blomaga66-08

Anyway,
these guys really like BBQ.
As soon as there’s a chance, they’ll want to start a BBQ.


TRANSLATION Facebook: Jun 27th 2014

10353721_691408644227804_2214975267599611803_n

《GACKT's 41st BIRTHDAY & 15th ANNIVERSARY Official Goods Released!》

It's time to start counting down for
『GACKT's 41st BIRTHDAY & 15th ANNIVERSARY』 on the 4th of July♪

So.... We thought we'd share to all the Facebook viewers out there
The goodies that will be available at the show and online^^

All these goodies, so fit for the 41st BIRTHDAY & 15th ANNIVERSARY☆
GACKT like this~ and GACKT like that~ (*´艸`*)

Not only at the party,
But also online, we will be holding limited reservation sales,
So you'll be able to get these goodies, even if you can't join the fun live!!

Details of sale times, and online reservations
will be announced later on, keep on the look out for them☆

☆Details here☆
OFFICIAL GOODS WEB SHOP
http://netst.jp/gackt_birthdy2014/

※The following URL will be switched to one where purchases are available once the Online Store officially opens.
Make sure to bookmark it.


TRANSLATION OFFICIAL LINE - June 26th 2014

★From the Secretary★ Acting in a New Drama!?

The GACKT recently
has been waking up at 5AM.

That’s for…
the filming of a new drama!

From August,
he’s going to be busy
with the stage play 「MOON SAGA -Secret of Yoshitsune 2-」
so he want’s to start with the filming first.

The name of the program is
BS Premium Drama
『Time Spiral』

In the cast,
the main actress is Kuroki Meisa-san who plays the role of Natsuki.

And GACKT is
the lonely time traveller Shuuya
who travels to and fro between past and future.

What on earth is a time traveller!?
For more details, visit GACKT’s official homepage, GACKT.com.

And now, from the filming location
footage of the filming has just arrived.

The top 3 pictures are
GACKT waiting for his appearance time~.
It’s a good looking guy who’s just waiting!

And the bottom 3 are…?
It’s the assistant director Satou-san who’s made a mistake
and making GACKT continuously wait...
GACKT’s getting pissed.

Assistant director Satou-san
earnestly apologises to GACKT. (laughs)

GACKT calmly takes a photo of his apologetic figure.

He said
「I should probably upload this on LINE...」

With that said,
I’ve uploaded it to LINE. (laughs)

To find out the inside scoop about what happened on location,
please read
(Blog X Mail Magazine) 『OH!! MY!! GACKT!!』
as written by GACKT,
which will be published on a later date!
You will get the latest information
and hear GACKT’s thoughts!

foto-2 foto-3 foto-5
foto-7 foto-6 foto-4

©GACKT ITALIA Team


TRANSLATION Official Blog - June 14th 2014

Thank you, Grandmother…

DEAR MY G-LOVERS

My thoughts can be read
on the GACKT Blomaga,
so those who want to read all of them, check it out.
(Updates thrice a month)
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

I move the fader.
I hear my breath.

I’m letting my voice out again today.
It seems like I can sing a good song…

2014-Blog-14Giu-01

The recording session has reached a high point.
I’ve written a song that’s fitting for the LAST VISUALIVE.

I wonder what kind of Live it would be.
My spine tingles just from thinking about it.
I’m shaking with excitement.

2014-Blog-14Giu-02

The lyrics and melody have turned out well.
I’ve been trying to get the lyrics right
for the past 4 months but
strangely enough, I completed them all in one day yesterday.

It’s really odd.
When it doesn’t come, it simply won’t come
but when inspiration really hits it all gets done in a moment.

Even for the melody, I had quite a hard time,
but the final result was more wonderful than I expected.

I should be able to
deliver this song to everyone around September.
So imagine the many possibilities,
and I promise to deliver a wonderful song beyond your imaginations.

2014-Blog-14Giu-03

Outside, it appears that a shitty story about ghost writers have surfaced,
clearly its stupid…

On the other hand,
do people in the world really have so much free time?

There’re too many idiots…

I’m not in the mood
to deal with such idiots…

A few days ago, my grandmother passed away.
She was 105.
She’s lived a long life.

The news came suddenly.
A hasty call came from Okinawa,
saying that she coughed up blood and passed away soon after.

2014-Blog-14Giu-04

I couldn’t adjust my schedule,
so I couldn’t make time for the funeral, but
I headed to Okinawa anyway because
I wanted to see her face for 10 minutes and say my farewells.

2014-Blog-14Giu-05

When I returned to Okinawa,
I didn’t feel excited as I normally would.
My older sister also barely said anything,
and the atmosphere was really heavy.

This time, I boarded the plane
with my older sister and my nephew, Yoshito,
but there was little to no conversation in the plane.

2014-Blog-14Giu-06

When we went out,
it kept on raining.
To change the heavy atmosphere,
I began talking to my nephew.

“She’s lived a long life.
It’s not a sad thing…”

“Yeah… I guess so…”

To a boy who has yet to reach 20,
no matter how much you rationalise,
the death of someone will always be difficult.

2014-Blog-14Giu-07

For me, until now,
I’ve seen the passing of many friends, one by one.
They’ve taught me
the meaning of living my life.

Humans are sad beings,
only through the death of someone
can we truly understand
what it means to live.

Such is understanding.

2014-Blog-14Giu-08

When we arrived at the funeral hall and entered the room,
people were running around in hurry.
They wanted to wash her body,
but they stopped to give me 10 minutes with her.

To my grandmother who looked like she was asleep,
I said to her over and over again,
“Thank you for your efforts...”

She’s lost weight.
My grandmother who had unbelievably fair skin
was known for her beauty in her youth.

After marrying my grandfather, whose life was full of ups and downs,
she worked hard for the family and
continued to firmly support my grandfather.
Even after my grandfather’s passing,
she continued forward on her own
as the head of the family for the next 20 years.

I’ve always been proud of my grandmother
and whenever I returned to Okinawa, she would smile and say
“Ah~ Akisamiyo…” [Okinawan expression of surprise]
for some reason, while holding my hand.

If I said “stop that!”,
she’d smile and reply with, “Why?”

Apparently, next to my grandmother’s hospital bed,
there would be a body pillow with my picture on it.
If it was even a slight bit crooked,
she would say “It’s crooked!” and scold my aunts.

2014-Blog-14Giu-09

My grandmother was considerable filled with KiAi.

Sometimes she would gather the family
and give a dressing-down to anyone she had unsettled business with.

Even while she was hospitalised,
even to the very end,
she never complained about hurting.

She basically hated whining.

My grandmother taught me many things.
She was a really nice person with a lot of pride.

When Mai heard about my grandmother’s passing while overseas,
she broke down crying over the phone.

She was a really wonderful grandmother.

When various gossips arose,
she would normally say
to my panicky aunts

“Leave it be…”

and nothing else would be said.

When I met her,
she would murmur with smile

“Really… What a mess…”

But she would never say more than that.
She has always supported me like that.
I’m thankful for it.

She believed in me more than anyone else.
That’s why I’ve worked hard all this time.

I spent about 15 minutes with my grandmother,
then it was already time to catch my flight.

As it is, I headed back towards Naha Airport.

As I was about to board,
my Okinawan friends came after me out of worry.

2014-Blog-14Giu-10

They tried to lighten up the atmosphere
and made me laugh while joking around
in english.

I’m grateful for that.

You could say it was like a homecoming of sorts.
This was the shortest period of time I’ve been back for but
it was good to be able to say my farewells.
It also felt good to be able to convey my gratitude.

The next day
I was told that my sister and family
were able to send my grandmother off without incident.

2014-Blog-14Giu-11

To be honest, I don’t feel sad.
I’m filled with feelings that want to thank
the grandmother who has supported the family on her own for
her efforts and want her to just rest well from now.

After returning to Tokyo,
many thoughts welled up as I
re-entered the recording phase.

For men and women,
each person has their own battles.
To live on,
you have to fight on seriously.

To face your own weaknesses,
and battle on tirelessly.

I want to dedicate this song to my grandmother.

My name is GACKT
and my motto is “Mr. Soldier”

I’ll fight on to the end.

2014-Blog-14Giu-12

GACKT

My thoughts can be read
on the GACKT Blomaga,
so those who want to read all of them, check it out.
(Updates thrice a month)
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt