Traduzione LINE: 24 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 24 maggio 2012

 Ho iniziato il mio Taek Won Do di stamattina nonostante la fatica. Ora sono veramente felice di non averlo saltato, dopo tutto. Prima di cominciare (l'allenamento), ho pensato a vari motivi per saltarlo, come il tuo corpo che non sta bene o non hai dormito a sufficienza. Ma una volta che si salta (l'allenamento), diventa una norma, un'abitudine. Ho sentito una forte fatica nel mio corpo dopo, ma la mia mente ora è lucida. Le persone sono pronte a pensare ai loro corpi. Ma le nostre menti sono altrettanto iportanti. In realtà il corpo può recuperare solo appoggiandosi ad una sedia... Ma la mente non può riprendersi sedendosi soltanto su una sedia. Un senso di appagamento, soddisfazione o eccitazione è quello che guarisce la mente. In questo momento sto assumendo una flebo nel mio corpo stanco, ma non ho potuto fare lo stesso per la mia mente (sigh). GACKT, la mia mente è a tutto gas. Il mio corpo si sta riprendendo! Risultato complessivo = 80 punti. Hmmmm, non male!

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 23 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 23 maggio 2012

 Mi sento bene da questa mattina. Il cielo sta sorridendo. Sto sorridendo anch'io. E' un giorno incredibilmente caldo oggi, adesso il freddo di ieri sembra una bugia .
Ma stare insieme ai miei amici e divertirsi ha riscaldato il mio cuore e il mio corpo anche se c'era freddo.
In circa 40, abbiamo riservarto un intero ristorante e abbiamo avuto un coriandolo party. Ovviamente, l'essere tutti immersi nel coriandolo dall'inizio alla fine ci ha fatto impazzire. Anche la maggior parte delle conversazioni sono state sul coriandolo. C'erano alcuni che non riuscivano a mangiarlo. Ma qui c'è qualcosa che ho realizzato. Quando le persone sono immerse nel coriandolo dall'inizio alla fine, iniziano a dire cose come "L'odore del coriandolo in questo è troppo per me da poterlo mangiare ma posso mangiare questo qui..." Sto parlando di gente che normalmente non può neppure sopportare l'odore di coriandolo.
Ad ogni modo, fin dal mattino oggi stiamo facendo un servizio fotografico . La maggior parte dei membri dello staff odora di coriandolo. Lo studio ancora una volta sta avendo una bella giornata di coriandolo. Viva il coriandolo.

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 22 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 22 maggio 2012

Oggi mi sono svegliato di nuovo alle 6. Era verso le 4 che mi sono addormentato...? A quanto pare mi sono spento mentre stavo scrivendo una nuova canzone. Ieri è stata una bella giornata. Ci sono voluti solo 3 minuti per finire il nuovo testo. In momenti come questi, mi sento davvero alla grande. Le parole vengono da me senza sosta e scene continuano a traboccare nella mia mente. Quando non vengono, non vegono per un anno e mezzo o più.
Comunque, questa canzone probabilmente sarà una canzone che rappresenta il nuovo capitolo della MOON SAGA. Sono sicuro di volerla condividere al più presto. Speriamo che sia capace di creare canzoni come questa anche oggi. Perfavooooore.

©  GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 21 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 21 maggio 2012

Ieri nel bel mezzo dell'allenamento due membri (dello staff, presumo) hanno iniziato a lamentarsi dei dolori muscolari. "Il mio corpo si sente strano a causa dell'eclissi". Poteva essere vero? Assolutamente no, ho praticamente ignorato quelle parole che suonavo semplicemente come una scusa. Sono sicuro che la stessa eclissi non sa di essere usata per una scusa come questa.
Ero in piedi da questa mattina, pronto a cogliere questa eclissi anulare. Comunque, il mio corpo si sentiva malissimo dal mattino. I miei occhi facevano così male che non potevo nemmeno aprirli.
Che diavolo...? Ho guardato allo specchio e ho visto che i miei occhi erano ridicolarmente gonfi. Ho riso a crepapelle a quella orribile faccia che non vedevo da tanto tempo, ma senza pensare ho mormorato "Mi chiedo se l'ha causato l'eclissi anulare...?" AGH...!!! Basta... (Sigh). Sul serio, il Giappone è così pacifico...

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 19 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT

 Di recente, sono stato finalmente in grado di godermi il caffè. Cioè il Cappuccino. Nei miei vent'anni, non riuscivo a capire perchè il mondo era così inondato di caffè, ma il gusto da adulto che sono riuscito ad apprezzare a questa età mi ha ora completamente soggiogato. Cose del genere accadono molto spesso in questi giorni. Stessa cosa con il coriandolo. Ero solito pensare che facesse l'odore di cimici puzzolenti, ma ultimamente sono riuscito a capire i sentimenti di queste cimici puzzolenti così bene che fa quasi male.
In realtà ora non riesco ad andare avanti senza coriandolo. In questo modo, se avete un partner vicino a voi che vi fa sentire come se non stareste bene senza di lui, siete davvero fortunati.
Quindi, questi erano i pensieri che mi sono venuti in mente mentre mangiavo il coriandolo ieri. Bene, penso che oggi fantasticherò su una brava donna mentre sento il sapore di insetti puzzolenti. Spero che lei sia lì fuori da qualche parte...

© GACKT ITALIA