CARI MIEI G-LOVERS

le mie parole possono essere lette
sulla GACKT Blomaga quindi,
chi vuole leggerle tutte, può controllare la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT’s Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Riguardo all’uso delle immagini del GACKT Official Blog, non possono essere usate per fini commerciali, siti per adulti, o collegamento con altri siti. si possono usare in siti di news, riproduzioni in blog personali p SNS sono autorizzati.

In questi casi si prega di indicare【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). Tuttavia, se la nostra compagnia pensa che il vostro sito sia inappropriato, vi verrà immediatamente proibito di postare.
(c)G-PRO inc.

Dopo moltissimo tempo in Giappone è stato trasmesso NikoSei da via satellite!

2016-ott16-blog-01

2016-ott16-blog-02

Il tempo trascorre molto velocemente.
Cose come trasmettere NicoSei da satellite,
di sicuro non ce lo saremmo mai aspettati
da quando abbiamo cominciato i video della NicoNico! No?

Abbiamo fatto pochi passi per volta insieme alla NicoNico,
ma questi ci hanno permesso di poter creare tantissime migliorie
rispetto al progetto iniziale!

2016-ott16-blog-03

Ovviamente, ci siamo riusciti
anche grazie al supporto di tutti i musicisti
e alla loro grande forza
e noi siamo riusciti a fare altrettanto sostenendoli continuamente.

I video hanno permesso l’apparizione di un’hatsune miku alle prime armi,
fino a farla diventare, fino a farla apparire alla Music Station della Tv Asahi.
Ovviamente ci sono anche tantissimi altri artisti che sono riusciti a debuttare grazie ai video di Nico,
come ce ne sono ancora tantissimi altri che non sono ancora riusciti ad arrivare negli scaffali dei negozi musicali!

2016-ott16-blog-04

2016-ott16-blog-05

Prima c’erano due canali distinti, 2Chan e Nico,
dedicati al mondo degli otaku,
che hanno deciso di diventare una cosa sola negli ultimi periodi;
Dopo questa fusione la nuova azienda ha acquistato sempre più popolarità,
fino a raggiungere una forza incredibile e ottenere una capacità di impressionare gli spettatori inimitabile
cercando di attirarne sempre di più attraverso strategie di marketing.

Di sicuro posso dire che non mi piace molto l’atteggiamento aggressivo
che hanno sviluppato in quest’ultimo periodo.

Per quanto riguarda la nostra azienda, la NicoNico,
il nostro unico obbiettivo è quello di far sorridere la gente,
assolutamente non cerchiamo alcun profitto.
A differenza di moltissime altre case di registrazione,
cerchiamo sempre di creare eventi sempre più grandi in Giappone
per poterci sviluppare sempre di più nel campo dei divertimenti.

2016-ott16-blog-06

2016-ott16-blog-07

Però non siamo diventati più grandi senza nessun aiuto esterno.

Grazie alla politica, coinvolgendo i partiti politici
ci siamo spinti in alto sempre di più contando sul loro lavoro
e ottenendo da loro tutti i consensi necessari.

Avete pensato che abbiamo anche arruolato carri armati
o eserciti militari per poter creare un evento dedicato
a un servizio online di un’azienda?

Inoltre, grazie alla loro gentilezza
ho potuto aumentare il prezzo delle azioni,
e non cadere nel tragico “Comportamento passivo delle grandi imprese”
che fanno traboccare le azioni fino ai minimi storici.

Loro non se ne fregano molto delle azioni.

Inoltre, per quanto riguarda gli utenti,
vorrei che faceste il possibile per condividere sempre di più
e visualizzare i video della NicoVideo,
per mostrare e far capire alle altre aziende come si lavora davvero.

2016-ott16-blog-08

Subito dopo la diretta stream della NicoSei,
sono andato a bere qualcosa con il presidente dell’azienda,
il signor Kawakami, e con il signor Yokozawa.

È davvero passato molto tempo dall’ultima volta che li ho incontrati,
e ciò ci ha spinto a parlare di argomenti molto vecchi,
ma dal momento che abbiamo preferito parlare di più degli eventi futuri
ne sono stato davvero felice.

Ricordo quando erano i tempi della suoneria dwango sul cellulare,
che parlando con loro abbiamo sempre preferito spingerci verso il futuro
più che parlare del presente.

Sono già passati 15 anni dal nostro ultimo incontro,
vorrei tanto che in futuro non cambiassero minimamente.

Ritrovarsi esattamente dopo 15 anni di assenza
e avere la sensazione che nulla è cambiato,
certamente le nostre personalità e tutto il resto si sviluppa,
posso dire che mi fanno sentire come un antico pioniere di Seoul
al quale ho portato umanità,
mi ha davvero soddisfatto averli incontrati dopo tanto tempo.

2016-ott16-blog-09

Beh sono passati circa 15 anni per tutti,
indubbiamente siamo invecchiati!

Però, vedere che non è passato così tanto tempo
in tutti questi anni mi ha reso davvero felice。

Ho sempre pensato che sia inutile parlare di eventi avvenuti nel passato
ma devo ammettere che al mio ultimo incontro con i compagni di classe,
non eravamo moltissimi!

2016-ott16-blog-10

2016-ott16-blog-11

È diventato fondamentalmente inutile il pensiero di dover rilanciare un nuovo business per la scuola.

Beh… tra un pò tornerò in Giappone.
Ho tantissime cose da fare tra cui anche tantissime cose da mettere a posto.

Il mio nome è GACKT。
Il mio motto è『Mr.TIME SLIPPER』

Vorrei far sorprendere anche eventuali persone che arriveranno dal futuro!

GACKT

2016-ott16-blog-12

le mie parole possono essere lette
sulla GACKT Blomaga quindi,
chi vuole leggerle tutte, può controllare la Blomaga

※Questo articolo è un estratto del
“GACKT’s Trashy Stories” corner nella Blomaga.

【Aggiornato tre volte al mese】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

Riguardo all’uso delle immagini del GACKT Official Blog, non possono essere usate per fini commerciali, siti per adulti, o collegamento con altri siti. si possono usare in siti di news, riproduzioni in blog personali o SNS sono autorizzati.

In questi casi si prega di indicare【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). Tuttavia, se la nostra compagnia pensa che il vostro sito sia inappropriato, vi verrà immediatamente proibito di postare.
(c)G-PRO inc.

Fonte: GACKT Blog

Traduzione: GACKT ITALIA Team

Traduzione © GACKT ITALIA